Конвенции международной организации труда. Перечень конвенций мот, действующих в российской федерации Раздел III

Конвенции МОТ 159 (Профессиональная реабилитация и лица, работающие по найму/нетрудоспособные);

Конвенции МОТ 177 (Надомная работа)

Всеобщей декларации прав человека конвенции ООН по правам ребенка.

Конвенция № 155 Международной организации труда (МОТ) "О безопасности и гигиене труда и производственной среде", которая вступила в силу 11 августа в 1983 г., определяет систему организации охраны труда на национальном и производственном уровнях. Согласно Конвенции на работодателей возлагается обязанность предоставлять рабочие места, механизмы и оборудование, организовывать производственные процессы, в соответствии с установленными международными нормативами безопасности, принимать меры по созданию соответствующих служб управлением и надзором за охраной труда.

Конвенция также предусматривает предоставление необходимой информации органам общественного контроля за охраной труда, проведения учеб и консультаций. В соответ-ствии с требованиями документа работодатель обязан разра-батывать мероприятия и средства по предупреждению произ-водственного травматизма и проводить расследование и учет несчастных случаев и профессиональных заболеваний.

МОТ, одна из самых давних международных организаций, созданная в 1919 г. Она является основным международным координирующим органом в отрасли охраны труда. Украина является членом МОТ с 1954 г. Значительное количество документов, принятых МОТ, ратифицировано в Украине. Среди них – важнейшие нормативные акты, которые касаются основополагающих прав человека в процессе труда. В МОТ действует система контроля за выполнением в странах-членах требований конвенций и рекомендаций. В Украине реализуется проект МОТ "Мобилизация предприятий и работников на предотвращение злоупотребления вредными веществами".

В рамках программы TACIS с целью сотрудничества в области охраны труда Украины с Европейским Союзом созданы "Проект содействия в обеспечении охраны труда в Украине (с целью повышения уровня эффективности) ", которым предусматривается усовершенствование нормативной базы, основания Информационного центра из агитации и пропаганды и отработки механизма экономических расчетов на предприятиях, направленных на создание безопасных и здоровых условий труда для работающих.

Украина является членом Международного агентства из атомной энергетики ((МАГАТЭ), Международной Организации Здравоохранения (МООЗ) и других специализированных учреждений Организации Объединенных Наций и выполняет одобренные ими нормативные акты и рекомендации относительно здравоохранения и жизни работающих.



Украиной ратифицировано 62 Конвенции Международной организации труда (МОТ), реализовано около 20 общих проектов, часть из них продолжает реализовываться и сейчас.
Благодаря конструктивному сотрудничеству с МОТ правитель-ство Украины и социальные партнеры имеют возможность получить большой международный опыт в сфере реформиро-вания социально-трудовых отношений.

Украина заинтересована в дальнейшем сотрудничестве и получении международной технической и экспертной помощи. Такая помощь нужна для развития эффективной системы социального диалога, в частности путем его институализации и правового обеспечения, реформирования трудового законодательства и приведения его в соответствие к международным трудовым нормам, а также для развития системы государственной инспекции труда.

Контрольные вопросы по лекции 1

«Международные нормы в области охраны труда»

1. Понятие социального партнерства (социального диалога). Концепция социального партнерства. Основные принципы социального партнёрства. Стороны социального партнерства. Предмет социального партнерства.

2. Положения, которые оговариваются в рамках социального партнерства. Что относится к сфере социального партнерства? Правовая модель социального партнерства в Украине и ее законодательно-нормативная база.

3. Что регламентируют Стандарты Евросоюза . Законодательная основа Евросоюза по вопросам охраны труда?

4. На чем базируются законодательные основы охраны безопасности труда. Какие существуют нормативные правовые акты в области охраны труда? .

5. Трудовые нормы Международной организации труда. Конвенции и Рекомендации МОт. Основные Конвенции МОт в области охраны труда. Задачи МОТ.

Конвенция n 159 Международной организации труда - страница №1/1

Название документа

Конвенция N 159 Международной организации труда

"О профессиональной реабилитации и занятости инвалидов" [рус., англ.]

(Принята в г. Женеве 20.06.1983 на 69-ей сессии Генеральной конференции МОТ)

Источник публикации

Международная защита прав и свобод человека. Сборник документов.- М.: Юридическая литература, 1990. С. 270 - 273. (Извлечение)

Конвенция на английском языке опубликована в издании:

International Labour Conventions and Recommendations. 1977 - 1995. Volume III.- Geneva: International Labour Office, 1996. P. 178 - 182.

Тип документа

Многосторонний документ (кроме СНГ)

Договаривающиеся стороны

Австралия

Азербайджан

Аргентина

Афганистан

Бахрейн

Боливия

Босния и Герцеговина

Бразилия

Буркина-Фасо (Верхняя Вольта)

Венгрия

Гватемала

Гвинея

Германия (ФРГ)

Греция

Дания

Доминиканская Республика

Египет

Замбия

Зимбабве

Иордания

Ирландия

Исландия

Испания

Италия

Йемен

Кипр

Киргизия

Китай

Колумбия

Корея Республика

Коста-Рика

Кот-д"Ивуар (Берег Слоновой Кости)

Куба

Кувейт

Ливан

Литва

Люксембург

Маврикий

Мадагаскар (Малагасийская Республика)

Македония

Малави

Мали

Мальта

Мексика

Монголия

Нигерия

Нидерланды

Норвегия

Пакистан

Панама

Парагвай

Перу

Польша

Португалия

Россия

Сальвадор

Сан-Марино

Сан-Томе и Принсипи

Сербия

Словакия

Словения

Таджикистан

Таиланд

Тринидад и Тобаго

Тунис

Турция

Уганда

Украина

Уругвай

Фиджи

Филиппины

Финляндия

Франция

Хорватия

Черногория

Чехия

Чили

Швейцария

Швеция

Эквадор

Эфиопия

Япония

Примечание к документу

Конвенция вступила в силу 20.06.1985.

СССР ратифицировал Конвенцию (Указ Президиума ВС СССР от 29.03.1988 N 8694-XI). Документ о присоединении СССР к Конвенции сдан на хранение Генеральному директору Международного бюро труда 03.06.1988.

Список ратификаций см. в Статусе Конвенции.

Текст Конвенции на английском языке см. в документе.

Текст документа
[неофициальный перевод]
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
КОНВЕНЦИЯ N 159

О ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ И ЗАНЯТОСТИ ИНВАЛИДОВ
(Женева, 20 июня 1983 года)
Генеральная конференция Международной организации труда,

созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 1 июня 1983 года на 69-ю сессию,

принимая к сведению существующие международные нормы, содержащиеся в Рекомендации 1955 года о переквалификации инвалидов и в Рекомендации 1975 года о развитии людских ресурсов,

отмечая, что со времени принятия Рекомендации 1955 года о переквалификации инвалидов произошли значительные изменения в понимании реабилитационных потребностей, в охвате и организации служб реабилитации, а также в законодательстве и практике многих государств - членов по вопросам, входящим в сферу действия упомянутой Рекомендации,

учитывая, что 1981 год был провозглашен Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций Международным годом инвалидов под лозунгом "Полное участие и равенство" и что всеобъемлющая Всемирная программа действий в отношении инвалидов должна проводить эффективные меры на международном и национальном уровнях по осуществлению целей "полного участия" инвалидов в социальной жизни и развитии, а также "равенства",

считая, что эти изменения обусловили целесообразность принятия новых международных норм по этому вопросу, которые особо принимали бы во внимание необходимость обеспечить равенство обращения и возможностей для всех категорий инвалидов как в сельских, так и в городских районах, в занятости и социальной интеграции,

постановив принять ряд предложений по профессиональной реабилитации, что является пунктом 4 повестки дня сессии,

решив придать этим предложениям форму международной конвенции,

принимает 20 июня 1983 года следующую конвенцию, которая будет называться Конвенцией 1983 года о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов.
Раздел I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ И СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
Статья 1
1. Для целей настоящей Конвенции термин "инвалид" означает лицо, возможности которого получать, сохранять подходящую работу и продвигаться по службе значительно ограничены в связи с надлежащим образом подтвержденным физическим или психическим дефектом.

2. Для целей настоящей Конвенции каждое государство - член считает задачей профессиональной реабилитации обеспечение инвалиду возможности получать, сохранять подходящую работу и продвигаться по службе, способствуя тем самым его социальной интеграции или реинтеграции.

3. Положения настоящей Конвенции применяются каждым государством - членом посредством мер, которые соответствуют национальным условиям и не противоречат национальной практике.

4. Положения настоящей Конвенции распространяются на все категории инвалидов.
Раздел II. ПРИНЦИП ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ

И ПОЛИТИКА ЗАНЯТОСТИ В ОТНОШЕНИИ ИНВАЛИДОВ
Статья 2
Каждое государство - член в соответствии с национальными условиями, практикой и возможностями разрабатывает, осуществляет и периодически пересматривает национальную политику в области профессиональной реабилитации и занятости инвалидов.
Статья 3
Указанная политика направлена на то, чтобы соответствующие меры по профессиональной реабилитации распространялись на все категории инвалидов, а также на содействие возможностям занятости инвалидов на свободном рынке труда.
Статья 4
Указанная политика основана на принципе равенства возможностей инвалидов и трудящихся в целом. Соблюдается равенство обращения и возможностей для трудящихся мужчин и женщин, являющихся инвалидами. Специальные позитивные меры, направленные на обеспечение подлинного равенства обращения и возможностей для инвалидов и других трудящихся, не считаются дискриминационными в отношении других трудящихся.
Статья 5
Проводятся консультации с представительными организациями предпринимателей и трудящихся по осуществлению указанной политики, в том числе мер, которые необходимо принять для содействия сотрудничеству и координации государственных и частных органов, занимающихся профессиональной реабилитацией. Проводятся также консультации с представительными организациями инвалидов и по делам инвалидов.
Раздел III. МЕРЫ НА НАЦИОНАЛЬНОМ УРОВНЕ

ПО РАЗВИТИЮ СЛУЖБ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ

И ЗАНЯТОСТИ ИНВАЛИДОВ
Статья 6
Каждое государство - член путем законов или правил, или любым другим методом, соответствующим национальным условиям и практике, принимает такие меры, которые могут быть необходимы для осуществления положений статей 2, 3, 4 и 5 настоящей Конвенции.
Статья 7
Компетентные органы принимают меры с целью организации и оценки служб профессиональной ориентации, профессионального обучения, трудоустройства, занятости, а также других связанных с ними служб, чтобы инвалиды имели возможность получать, сохранять работу и продвигаться по службе; существующие службы для трудящихся в целом используются там, где это возможно и целесообразно, с необходимой адаптацией.
Статья 8
Принимаются меры для содействия созданию и развитию служб профессиональной реабилитации и занятости инвалидов в сельских районах и в отдаленных местностях.
Статья 9
Каждое государство - член ставит целью обеспечивать подготовку и наличие консультантов по реабилитации и другого, имеющего соответствующую квалификацию персонала, отвечающего за профессиональную ориентацию, профессиональное обучение, трудоустройство и занятость инвалидов.
Раздел IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 10
Официальные грамоты о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.
Статья 11
1. Настоящая Конвенция имеет обязательную силу только для тех членов Международной организации труда, ратификационные грамоты которых зарегистрированы Генеральным директором.

2. Она вступит в силу через двенадцать месяцев после даты регистрации Генеральным директором ратификационных грамот двух членов Организации.

3. Впоследствии настоящая Конвенция вступит в силу для каждого государства - члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его ратификационной грамоты.
Статья 12
1. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, по истечении десяти лет со дня ее первоначального вступления в силу может денонсировать ее заявлением о денонсации, направленным Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации. Денонсация вступит в силу через год после даты ее регистрации.

2. Для каждого члена Организации, который ратифицировал настоящую Конвенцию и в годичный срок по истечении указанных в предыдущем пункте десяти лет не воспользовался предусмотренным в настоящей статье правом на денонсацию, Конвенция будет оставаться в силе на следующие десять лет, и впоследствии он сможет денонсировать ее по истечении каждого десятилетия в порядке, предусмотренном в настоящей статье.
Статья 13
1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех ратификационных грамот и заявлений о денонсации, направленных ему членами Организации.

2. Извещая членов Организации о регистрации полученной им второй ратификационной грамоты, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления в силу настоящей Конвенции.
Статья 14
Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций исчерпывающие сведения о всех ратификационных грамотах и заявлениях о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.
Статья 15
В случаях, когда Административный совет Международного бюро труда считает это необходимым, он предоставляет Генеральной конференции доклад о применении настоящей Конвенции и рассматривает целесообразность включения в повестку дня Конференции вопроса о ее полном или частичном пересмотре.
Статья 16
1. Если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено иное, то:

a) ратификация каким-либо членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 12, незамедлительную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;

b) со дня вступления в силу новой, пересматривающей конвенции, настоящая Конвенция закрыта для ратификации членами Организации.

2. Настоящая Конвенция остается в любом случае в силе по форме и содержанию для тех членов Организации, которые ратифицировали ее, но не ратифицировали пересматривающую конвенцию.
Статья 17
Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.
CONVENTION No. 159

CONCERNING VOCATIONAL REHABILITATION AND EMPLOYMENT

(DISABLED PERSONS)
(Geneva, 20.VI.1983)
The General Conference of the International Labour Organisation,

Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Sixty-ninth Session on 1 June 1983, and

Noting the existing international standards contained in the Vocational Rehabilitation (Disabled) Recommendation, 1955, and the Human Resources Development Recommendation, 1975, and

Noting that since the adoption of the Vocational Rehabilitation (Disabled) Recommendation, 1955, significant developments have occurred in the understanding of rehabilitation needs, the scope and organisation of rehabilitation services, and the law and practice of many Members on the questions covered by that Recommendation, and

Considering that the year 1981 was declared by the United Nations General Assembly the International Year of Disabled Persons, with the theme "full participation and equality" and that a comprehensive World Programme of Action concerning Disabled Persons is to provide effective measures at the international and national levels for the realisation of the goals of "full participation" of disabled persons in social life and development, and of "equality", and

Considering that these developments have made it appropriate to adopt new international standards on the subject which take account, in particular, of the need to ensure equality of opportunity and treatment to all categories of disabled persons, in both rural and urban areas, for employment and integration into the community, and

Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to vocational rehabilitation which is the fourth item on the agenda of the session, and

Having determined that these proposals shall take the form of an international Convention,

adopts this twentieth day of June of the year one thousand nine hundred and eighty-three, the following Convention, which may be cited as the Vocational Rehabilitation and Employment (Disabled Persons) Convention, 1983:
Part I. DEFINITION AND SCOPE
Article 1
1. For the purposes of this Convention, the term "disabled person" means an individual whose prospects of securing, retaining and advancing in suitable employment are substantially reduced as a result of a duly recognised physical or mental impairment.

2. For the purposes of this Convention, each Member shall consider the purpose of vocational rehabilitation as being to enable a disabled person to secure, retain and advance in suitable employment and thereby to further such person"s integration or reintegration into society.

3. The provisions of this Convention shall be applied by each Member through measures which are appropriate to national conditions and consistent with national practice.

4. The provisions of this Convention shall apply to all categories of disabled persons.
Part II. PRINCIPLES OF VOCATIONAL REHABILITATION

AND EMPLOYMENT POLICIES FOR DISABLED PERSONS
Article 2
Each Member shall, in accordance with national conditions, practice and possibilities, formulate, implement and periodically review a national policy on vocational rehabilitation and employment of disabled persons.
Article 3
The said policy shall aim at ensuring that appropriate vocational rehabilitation measures are made available to all categories of disabled persons, and at promoting employment opportunities for disabled persons in the open labour market.
Article 4
The said policy shall be based on the principle of equal opportunity between disabled workers and workers generally. Equality of opportunity and treatment for disabled men and women workers shall be respected. Special positive measures aimed at effective equality of opportunity and treatment between disabled workers and other workers shall not be regarded as discriminating against other workers.
Article 5
The representative organisations of employers and workers shall be consulted on the implementation of the said policy, including the measures to be taken to promote co-operation and co-ordination between the public and private bodies engaged in vocational rehabilitation activities. The representative organisations of and for disabled persons shall also be consulted.
Part III. ACTION AT THE NATIONAL LEVEL FOR

THE DEVELOPMENT OF VOCATIONAL REHABILITATION AND

EMPLOYMENT SERVICES FOR DISABLED PERSONS
Article 6
Each Member shall, by laws or regulations or by any other method consistent with national conditions and practice, take such steps as may be necessary to give effect to Articles 2, 3, 4 and 5 of this Convention.
Article 7
The competent authorities shall take measures with a view to providing and evaluating vocational guidance, vocational training, placement, employment and other related services to enable disabled persons to secure, retain and advance in employment; existing services for workers generally shall, wherever possible and appropriate, be used with necessary adaptations.
Article 8
Measures shall be taken to promote the establishment and development of vocational rehabilitation and employment services for disabled persons in rural areas and remote communities.
Article 9
Each Member shall aim at ensuring the training and availability of rehabilitation counsellors and other suitably qualified staff responsible for the vocational guidance, vocational training, placement and employment of disabled persons.
Part IV. FINAL PROVISIONS
Article 10
The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.
Article 11
1. This Convention shall be binding only upon those Members of the International Labour Organisation whose ratifications have been registered with the Director-General.

2. It shall come into force twelve months after the date on which the ratifications of two Members have been registered with the Director-General.

3. Thereafter, this Convention shall come into force for any Member twelve months after the date on which its ratification has been registered.
Article 12
1. A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered.

2. Each Member which has ratified this Convention and which does not, within the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for another period of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period of ten years under the terms provided for in this Article.
Article 13
1. The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organisation of the registration of all ratifications and denunciations communicated to him by the Members of the Organisation.

2. When notifying the Members of the Organisation of the registration of the second ratification communicated to him, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organisation to the date upon which the Convention will come into force.
Article 14
The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations for registration in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations full particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by him in accordance with the provisions of the preceding Articles.
Article 15
At such times as it may consider necessary the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part.
Article 16
1. Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides -

(a) the ratification by a Member of the new revising Convention shall ipso jure involve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 12 above, if and when the new revising Convention shall have come into force;

(b) as from the date when the new revising Convention comes into force this Convention shall cease to be open to ratification by the Members.

2. This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
Article 17
The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative.

Генеральная Конференция Международной Организации Труда, созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 1 июня 1983 года на свою шестьдесят девятую сессию, принимая к сведению существующие международные нормы, содержащиеся в Рекомендации 1955 года о переквалификации инвалидов и в Рекомендации 1975 года о развитии людских ресурсов, отмечая, что со времени принятия Рекомендации 1955 года о переквалификации инвалидов произошли значительные изменения в понимании реабилитационных потребностей, в охвате и организации служб реабилитации, а также в законодательстве и практике многих Членов Организации по вопросам, входящим в сферу действия упомянутой Рекомендации, учитывая, что 1981 год был провозглашен Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций Международным годом инвалидов под лозунгом "Полное участие и равенство" и что всеобъемлющая Всемирная программа действий в отношении инвалидов должна проводить эффективные меры на международном и национальном уровнях по осуществлению целей "полного участия" инвалидов в социальной жизни и развитии, а также "равенства", считая, что эти изменения обусловили целесообразность принятия новых международных норм по этому вопросу, которые особо принимали бы во внимание необходимость обеспечить равенство обращения и возможностей для всех категорий инвалидов как в сельских, так и в городских районах, в занятости и социальной интеграции, постановив принять ряд предложений по профессиональной реабилитации, что является четвертым пунктом повестки дня сессии, решив придать этим предложениям форму международной конвенции, принимает сего двадцатого числа июня месяца тысяча девятьсот восемьдесят третьего года следующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1983 года о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов.

Раздел I. Определения и сфера применения

Статья 1

1. Для целей настоящей Конвенции термин "инвалид" означает лицо, возможности которого получать, сохранять подходящую работу и продвигаться по службе значительно ограничены в связи с надлежащим образом подтвержденным физическим или психическим дефектом.

2. Для целей настоящей Конвенции каждый Член Организации считает задачей профессиональной реабилитации обеспечение инвалиду возможности получать, сохранять подходящую работу и продвигаться по службе, способствуя тем самым его социальной интеграции или ре-интеграции.

3. Положения настоящей Конвенции применяются каждым Членом Организации посредством мер, которые соответствуют национальным условиям и не противоречат национальной практике.

4. Положения настоящей Конвенции распространяются на все категории инвалидов.

Раздел II. Принцип профессиональной реабилитации и политика занятости в отношении инвалидов

Статья 2

Каждый Член Организации в соответствии с национальными условиями, практикой и возможностями разрабатывает, осуществляет и периодически пересматривает национальную политику в области профессиональной реабилитации и занятости инвалидов.

Статья 3

Указанная политика направлена на то, чтобы соответствующие меры по профессиональной реабилитации распространялись на все категории инвалидов, а также на содействие возможностям занятости инвалидов на свободном рынке труда.

Статья 4

Указанная политика основана на принципе равенства возможностей инвалидов и работников в целом. Соблюдается равенство обращения и возможностей для работников мужчин и женщин, являющихся инвалидами. Специальные позитивные меры, направленные на обеспечение подлинного равенства обращения и возможностей для инвалидов и других работников, не считаются дискриминационными в отношении других работников.

Статья 5

Проводятся консультации с представительными организациями работодателей и работников по осуществлению указанной политики, в том числе мер, которые необходимо принять для содействия сотрудничеству и координации государственных и частных органов, занимающихся профессиональной реабилитацией. Проводятся также консультации с представительными организациями инвалидов и по делам инвалидов.

Раздел III. Меры на национальном уровне по развитию служб профессиональной реабилитации и занятости инвалидов

Статья 6

Каждый Член Организации путем законов или правил, или любым другим методом, соответствующим национальным условиям и практике, принимает такие меры, которые могут быть необходимы для осуществления положений статей 2, 3, 4 и 5 настоящей Конвенции.

Статья 7

Компетентные органы принимают меры с целью организации и оценки служб профессиональной ориентации, профессионального обучения, трудоустройства, занятости, а также других связанных с ними служб, чтобы инвалиды имели возможность получать, сохранять работу и продвигаться по службе; существующие службы для работников в целом используются там, где это возможно и целесообразно, с необходимой адаптацией.

Статья 8

Принимаются меры для содействия созданию и развитию служб профессиональной реабилитации и занятости инвалидов в сельских районах и в отдаленных местностях.

Статья 9

Каждый Член Организации ставит целью обеспечивать подготовку и наличие консультантов по реабилитации и другого, имеющего соответствующую квалификацию персонала, отвечающего за профессиональную ориентацию, профессиональное обучение, трудоустройство и занятость инвалидов.

Раздел IV. Заключительные положения

Статья 10

Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации.

Статья 11

1. Настоящая Конвенция связывает только тех Членов Международной Организации Труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным Директором.

2. Она вступит в силу через двенадцать месяцев после даты регистрации Генеральным Директором документов о ратификации двух Членов Организации.

3. Впоследствии настоящая Конвенция вступит в силу для каждого Члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.

Статья 12

1. Каждый Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, по истечении десяти лет со дня ее первоначального вступления в силу может денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации. Денонсация вступит в силу через год после даты регистрации акта о денонсации.

2. Для каждого Члена Организации, который ратифицировал настоящую Конвенцию и в годичный срок по истечении указанных в предыдущем пункте десяти лет не воспользовался предусмотренным в настоящей статье правом на денонсацию, Конвенция будет оставаться в силе на следующие десять лет, и впоследствии он сможет денонсировать ее по истечении каждого десятилетия в порядке, предусмотренном в настоящей статье.

Статья 13

1. Генеральный директор Международного Бюро Труда извещает всех Членов Международной Организации Труда о регистрации всех документов о ратификации и актов о денонсации, направленных ему Членами Организации.

2. Извещая Членов Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации, Генеральный Директор обращает их внимание на дату вступления в силу настоящей Конвенции.

Статья 14

Генеральный Директор Международного Бюро Труда направляет Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций исчерпывающие сведения о всех документах о ратификации и актах о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.

Статья 15

В случаях, когда Административный Совет Международного Бюро Труда считает это необходимым, он представляет Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и рассматривает целесообразность включения в повестку дня Конференции вопроса о ее полном или частичном пересмотре.

Статья 16

1. Если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено иное, то:

a) ратификация каким-либо Членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 12, незамедлительную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;

b) со дня вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации Членами Организации.

2. Настоящая Конвенция остается в любом случае в силе по форме и содержанию для тех Членов Организации, которые ратифицировали ее но не ратифицировали пересматривающую конвенцию.

Статья 17

Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.

КОНВЕНЦИЯ N 159
о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов*

Ратифицирована
Указом Президиума Верховного Совета СССР
от 29 марта 1988 года N 8694-ХI

________________

принимая к сведению существующие международные нормы, содержащиеся в Рекомендации 1955 года о переквалификации инвалидов и в Рекомендации 1975 года о развитии людских ресурсов,

отмечая, что со времени принятия Рекомендации 1955 года о переквалификации инвалидов произошли значительные изменения в понимании реабилитационных потребностей, в охвате и организации служб реабилитации, а также в законодательстве и практике многих государств-членов по вопросам, входящим в сферу действия упомянутой Рекомендации,

считая, что эти изменения обусловили целесообразность принятия новых международных норм по этому вопросу, которые особо принимали бы во внимание необходимость обеспечить равенство обращения и возможностей для всех категорий инвалидов как в сельских, так и в городских районах, в занятости и социальной интеграции,

решив придать этим предложениям форму международной конвенции,

принимает 20 июня 1983 года следующую конвенцию, которая будет называться Конвенцией 1983 года о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов.

Раздел I. Определения и сфера применения

Статья 1

1. Для целей настоящей Конвенции термин "инвалид" означает лицо, возможности которого получать, сохранять подходящую работу и продвигаться по службе значительно ограничены в связи с надлежащим образом подтвержденным физическим или психическим дефектом.

2. Для целей настоящей Конвенции каждое государство-член считает задачей профессиональной реабилитации обеспечение инвалиду возможности получать, сохранять подходящую работу и продвигаться по службе, способствуя тем самым его социальной интеграции или реинтеграции.

3. Положения настоящей Конвенции применяются каждым государством-членом посредством мер, которые соответствуют национальным условиям и не противоречат национальной практике.

4. Положения настоящей Конвенции распространяются на все категории инвалидов.

Раздел II. Принцип профессиональной реабилитации и политика
занятости в отношении инвалидов

Статья 2

Каждое государство-член в соответствии с национальными условиями, практикой и возможностями разрабатывает, осуществляет и периодически пересматривает национальную политику в области профессиональной реабилитации и занятости инвалидов.

Статья 3

Указанная политика направлена на то, чтобы соответствующие меры по профессиональной реабилитации распространялись на все категории инвалидов, а также на содействие возможностям занятости инвалидов на свободном рынке труда.

Статья 4

Указанная политика основана на принципе равенства возможностей инвалидов и трудящихся в целом. Соблюдается равенство обращения и возможностей для трудящихся мужчин и женщин, являющихся инвалидами. Специальные позитивные меры, направленные на обеспечение подлинного равенства обращения и возможностей для инвалидов и других трудящихся, не считаются дискриминационными в отношении других трудящихся.

Статья 5

Проводятся консультации с представительными организациями предпринимателей и трудящихся по осуществлению указанной политики, в том числе мер, которые необходимо принять для содействия сотрудничеству и координации государственных и частных органов, занимающихся профессиональной реабилитацией. Проводятся также консультации с представительными организациями инвалидов и по делам инвалидов.

Раздел III. Меры на национальном уровне по развитию служб
профессиональной реабилитации и занятости инвалидов

Статья 6

Каждое государство-член путем законов или правил, или любым другим методом, соответствующим национальным условиям и практике, принимает такие меры, которые могут быть необходимы для осуществления положений статей 2, 3, 4 и 5 настоящей Конвенции.

Статья 7

Компетентные органы принимают меры с целью организации и оценки служб профессиональной ориентации, профессионального обучения, трудоустройства, занятости, а также других связанных с ними служб, чтобы инвалиды имели возможность получать, сохранять работу и продвигаться по службе; существующие службы для трудящихся в целом используются там, где это возможно и целесообразно, с необходимой адаптацией.

Статья 8

Принимаются меры для содействия созданию и развитию служб профессиональной реабилитации и занятости инвалидов в сельских районах и в отдаленных местностях.

Статья 9

Каждое государство-член ставит целью обеспечивать подготовку и наличие консультантов по реабилитации и другого, имеющего соответствующую квалификацию персонала, отвечающего за профессиональную ориентацию, профессиональное обучение, трудоустройство и занятость инвалидов.

Раздел IV. Заключительные положения

Статья 10

Официальные грамоты о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.

Статья 11

1. Настоящая Конвенция имеет обязательную силу только для тех членов Международной организации труда, ратификационные грамоты которых зарегистрированы Генеральным директором.

2. Она вступит в силу через двенадцать месяцев после даты регистрации Генеральным директором ратификационных грамот двух членов Организации.

3. Впоследствии настоящая Конвенция вступит в силу для каждого государства-члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его ратификационной грамоты.

Статья 12

1. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, по истечении десяти лет со дня ее первоначального вступления в силу может денонсировать ее заявлением о денонсации, направленным Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации. Денонсация вступит в силу через год после даты ее регистрации.

2. Для каждого члена Организации, который ратифицировал настоящую Конвенцию и в годичный срок по истечении указанных в предыдущем пункте десяти лет не воспользовался предусмотренным в настоящей статье правом на денонсацию, Конвенция будет оставаться в силе на следующие десять лет, и впоследствии он сможет денонсировать ее по истечении каждого десятилетия в порядке, предусмотренном в настоящей статье.

Статья 13

1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех ратификационных грамот и заявлений о денонсации, направленных ему членами Организации.

2. Извещая членов Организации о регистрации полученной им второй ратификационной грамоты, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления в силу настоящей Конвенции.

Статья 14

Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций исчерпывающие сведения о всех ратификационных грамотах и заявлениях о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.

Статья 15

В случаях, когда Административный совет Международного бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной конференции доклад о применении настоящей Конвенции и рассматривает целесообразность включения в повестку дня Конференции вопроса о ее полном или частичном пересмотре.

Статья 16

1. Если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено иное, то:

а) ратификация каким-либо членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 12, незамедлительную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;

b) со дня вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации членами Организации.

2. Настоящая Конвенция остается в любом случае в силе по форме и содержанию для тех членов Организации, которые ратифицировали ее, но не ратифицировали пересматривающую конвенцию.

Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.

Текст документа сверен по:
"Конвенции и Рекомендации МОТ"
т.2, Женева, 1991 год

Рекомендация о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов


Генеральная конференция Международной организации труда, созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 1 июня 1983 года на 69-ю сессию,

принимая к сведению существующие международные нормы, содержащиеся в Рекомендации 1955 года о переквалификации инвалидов,

отмечая, что со времени принятия Рекомендации 1955 года о переквалификации инвалидов произошли значительные изменения в понимании реабилитационных потребностей, в охвате и организации служб реабилитации, а также в законодательстве и практике многих государств-членов по вопросам, входившим в сферу действия упомянутой Рекомендации,

учитывая, что 1981 год был провозглашен Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций Международным годом инвалидов под лозунгом "Полное участие и равенство" и что всеобъемлющая Всемирная программа действий в отношении инвалидов должна проводить эффективные меры на международном и национальном уровнях по осуществлению целей "полного участия" инвалидов в социальной жизни и развитии, а также "равенства",

считая, что эти изменения обусловили целесообразность принятия новых международных норм по этому вопросу, которые особо принимали бы во внимание необходимость обеспечить равенство обращения и возможностей для всех категорий инвалидов как сельских, так и в городских районах, в занятости и социальной интеграции,

постановив принять ряд предложений по профессиональной реабилитации, что является пунктом 4 повестки дня сессии,

решив придать этим предложениям форму рекомендации, дополняющей Конвенцию 1983 года о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов и Рекомендацию 1955 года о переквалификации инвалидов,

принимает 20 июня 1983 года следующую Рекомендацию, которая будет называться Рекомендацией 1983 года о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов.

I. Определения и сфера применения

1. Государствам-членам, применяя положения настоящей Рекомендации, а также Рекомендации 1955 года о переквалификации инвалидов, термин "инвалид" следует рассматривать как определение, распространяющееся на лиц, возможности которых получать и сохранять подходящую работу и продвигаться по службе значительно ограничены в связи с надлежащим образом подтвержденным физическим или психическим дефектом.

2. Государствам-членам, применяя настоящую Рекомендацию, а также Рекомендацию 1955 года о переквалификации инвалидов, следует считать целью профессиональной реабилитации, как это определено в последней Рекомендации, обеспечение инвалидам возможности получать и сохранять подходящую для них работу и продвигаться по службе, способствуя тем самым их социальной интеграции или реинтеграции.

4. Меры по профессиональной реабилитации должны распространяться на все категории инвалидов.

5. При планировании и предоставлении услуг в области профессиональной реабилитации и трудоустройства инвалидов следует, насколько это возможно, использовать и приспосабливать для инвалидов существующие для трудящихся в целом службы профессиональной ориентации, профессиональной подготовки, трудоустройства, занятости и связанные с ними службы.

6. Профессиональная реабилитация должна начинаться по возможности на более раннем этапе. С этой целью системы здравоохранения и другие органы, отвечающие за медицинскую и социальную реабилитацию, должны регулярно сотрудничать с органами, отвечающими за профессиональную реабилитацию.

II. Профессиональная реабилитация и возможности занятости инвалидов

7. Трудящиеся инвалиды должны пользоваться равенством возможностей и обращения в отношении обеспечения реальности получения работы, сохранения ее и продвижения по службе, которая там, где это возможно, отвечает их личному выбору и индивидуальному соответствию ей.

8. При организации профессиональной реабилитации и оказании содействия инвалидам в трудоустройстве следует соблюдать принцип равенства обращения и возможностей для трудящихся мужчин и женщин.

9. Специальные позитивные меры, направленные на обеспечение подлинного равенства обращения и возможностей для инвалидов и других трудящихся, не должны считаться дискриминационными в отношении других трудящихся.

10. Следует принимать меры содействия занятости инвалидов, соответствующие нормам занятости и заработной платы, которые применяются к трудящимся в целом.

11. Такие меры, в дополнение к перечисленным в разделе VII Рекомендации 1955 года о переквалификации инвалидов, должны включать:

а) соответствующие меры по созданию возможностей трудоустройства на свободном рынке труда, в том числе финансовое стимулирование предпринимателей для поощрения их деятельности по организации профессионального обучения и последующей занятости инвалидов, а также по разумному приспособлению рабочих мест, трудовых операций, инструментов, оборудования и организации труда, чтобы облегчить такое обучение и занятость инвалидов;

б) оказание правительством соответствующей помощи в создании различных видов специализированных предприятий для инвалидов, которые не имеют реальной возможности получить работу на неспециализированных предприятиях;

в) поощрение сотрудничества специализированных и производственных мастерских в вопросах организации и управления с тем, чтобы улучшить положение в области занятости работающих на них инвалидов и по возможности помочь подготовить их к работе в обычных условиях;

г) оказание правительством соответствующей помощи службам профессионального обучения, профессиональной ориентации, специализированных предприятий и трудоустройства инвалидов, руководимым неправительственными организациями;

д) содействие созданию и развитию кооперативов инвалидами и для инвалидов, в которых, если это целесообразно, могут участвовать трудящиеся в целом;

е) оказание правительством соответствующей помощи в создании и развитии инвалидами и для инвалидов (и, если это целесообразно, для трудящихся в целом) мелких промышленных предприятий, кооперативных и других видов производственных мастерских при условии, что такие мастерские отвечают установленным минимальным нормам;

ж) устранение, если необходимо поэтапно, естественных, коммуникационных и архитектурных преград и помех, препятствующих проезду, доступу и свободному передвижению в помещениях, предназначенных для профессионального обучения и труда инвалидов; следует учитывать соответствующие нормы в новых общественных зданиях и оборудовании;

з) там, где это возможно и целесообразно, содействие развитию соответствующих потребностям инвалидов средств транспорта, доставляющих их к местам и из мест реабилитации и работы;

и) поощрение распространения информации о примерах фактической и успешной трудовой интеграции инвалидов;

к) освобождение от внутренних налогов или любых других внутренних сборов, которыми облагаются при импорте или впоследствии определенные товары, учебные материалы и оборудование, необходимые для реабилитационных центров, производственных мастерских, предпринимателей и инвалидов, а также определенные приспособления и аппараты, необходимые для содействия инвалидам в получении и сохранении работы;

л) обеспечение занятости на условиях неполного рабочего времени и другие меры в области труда в соответствии с индивидуальными свойствами инвалидов, которые в настоящее время, а также когда-либо в будущем практически не смогут получить работу на условиях полного рабочего времени;

м) проведение исследований и возможное применение их результатов к различным видам инвалидности в целях содействия участию инвалидов в обычной трудовой жизни;

н) оказание правительством соответствующей помощи, чтобы исключить потенциальную возможность эксплуатации в рамках профессионального обучения и специализированных предприятий и содействовать переходу на свободный рынок труда.

12. При разработке программ трудовой и социальной интеграции или реинтеграции инвалидов следует учитывать все формы профессиональной подготовки; они должны включать, где это необходимо и целесообразно, профессиональную подготовку и обучение, модульное обучение, бытовую реабилитацию, обучение грамоте и другие связанные с профессиональной реабилитацией области.

13. Для обеспечения нормальной трудовой и, следовательно, социальной интеграции или реинтеграции инвалидов необходимо также принимать во внимание специальные меры помощи, в том числе предоставление приспособлений, аппаратов и оказание других индивидуальных услуг, позволяющих инвалидам получать и сохранять подходящую для них работу и продвигаться по службе.

14. Необходимо осуществлять наблюдение за мерами по профессиональной реабилитации инвалидов с тем, чтобы оценивать результаты таких мер.

III. Проведение мероприятий на местном уровне

15. Как в городских, так и в сельских районах и в отдаленных местностях необходимо организовать службы профессиональной реабилитации и осуществлять их работу по возможности при более полном участии общественности, особенно при участии представителей организаций предпринимателей, организаций трудящихся и организаций инвалидов.

16. Проведению мероприятий по организации служб профессиональной реабилитации инвалидов на местном уровне необходимо содействовать посредством тщательно разработанных мер общественной информации с целью:

а) информирования инвалидов и, при необходимости, их семей об их правах и возможностях в области занятости;

б) преодоления предубеждений, дезинформации и неблагоприятного отношения к занятости инвалидов и к их социальной интеграции или реинтеграции.

17. Руководители на местах или местные группы, в том числе сами инвалиды и их организации, должны сотрудничать с органами здравоохранения, социального обеспечения, образования, с органами по труду и другими соответствующими правительственными органами в деле определения потребностей инвалидов данного района и обеспечения того, чтобы инвалиды, когда это возможно, принимали участие в общественных видах деятельности и услугах.

18. Службы профессиональной реабилитации и трудоустройства инвалидов должны быть составной частью развития данной местности и по мере необходимости получать финансовую, материальную и техническую помощь.

19. Необходимо официальное признание добровольных организаций, которые наиболее хорошо зарекомендовали себя в деле оказания услуг в области профессиональной реабилитации и в предоставлении инвалидам возможности трудовой и социальной интеграции или реинтеграции.

IV. Профессиональная реабилитация в сельских районах

20. Необходимо принимать особые меры, чтобы обеспечить оказание инвалидам сельских районов и отдаленных местностей услуг в области профессиональной реабилитации на том же уровне и на тех же условиях, что и в городских районах. Развитие таких услуг должно быть составной частью национальной политики развития сельских районов.

21. С этой целью необходимо, где это целесообразно, принимать меры, чтобы:

а) назначать существующие службы профессиональной реабилитации в сельских районах или, в случае их отсутствия, назначать службы профессиональной реабилитации в городских районах в качестве центров подготовки для сельских районов кадров системы реабилитации;

б) создавать передвижные службы профессиональной реабилитации, обслуживающие инвалидов сельских районов и являющиеся центрами распространения информации о возможностях профессиональной подготовки и занятости инвалидов в сельских районах;

в) обучать работников программ сельского и местного развития методике профессиональной реабилитации;

г) предоставлять ссуды, дотации или инструменты и материалы, чтобы помочь инвалидам сельских районов создавать кооперативы и управлять ими или самостоятельно заниматься ремеслами, кустарной или сельскохозяйственной либо иной деятельностью;

д) включать помощь инвалидам в осуществляемую или планируемую общую деятельность по развитию сельских районов;

е) содействовать инвалидам в том, чтобы их жилье находилось на разумном расстоянии от места работы.

V. Подготовка кадров

22. Помимо специально подготовленных консультантов и специалистов по профессиональной реабилитации все другие лица, занимающиеся профессиональной реабилитацией инвалидов и развитием возможностей в области занятости, должны получать профессиональную подготовку или быть ориентированы в вопросах реабилитации.

23. Лицам, занимающимся профессиональной ориентацией, профессиональным обучением и трудоустройством трудящихся в целом, следует иметь необходимые знания о физических и психических дефектах и их ограничивающем влиянии, а также сведения о существующих вспомогательных службах, чтобы облегчить активную экономическую и социальную интеграцию инвалидов. Этим лицам необходимо предоставлять возможность для приведения их знаний в соответствие с новыми требованиями времени и для накопления опыта в этих областях.

24. Подготовка, квалификация и оплата труда персонала, занятого профессиональной реабилитацией и обучением инвалидов, должны соответствовать подготовке, квалификации и оплате труда лиц, занятых общим профессиональным обучением и выполняющих аналогичные задачи и обязанности; возможности продвижения по службе должны соответствовать возможностям обеих групп специалистов, и следует поощрять переход кадров из системы профессиональной реабилитации в систему общего профессионального обучения и наоборот.

25. Персонал системы профессиональной реабилитации специализированных и производственных предприятий должен получать, в рамках его общей подготовки и по мере необходимости, подготовку в области управления производством, производственной технологии и сбыта.

26. В случаях, когда отсутствует достаточное число прошедших полную подготовку сотрудников системы реабилитации, следует рассмотреть возможность принятия мер по набору и подготовке ассистентов и вспомогательного персонала по профессиональной реабилитации. Эти ассистенты и вспомогательный персонал не должны постоянно использоваться вместо прошедших полную подготовку специалистов. По мере возможности следует предусмотреть повышение квалификации этого персонала, чтобы в полной мере включить его в число сотрудников, получивших подготовку.

27. В случае необходимости следует поощрять создание региональных и субрегиональных центров подготовки кадров профессиональной реабилитации.

28. Лица, занятые профессиональной ориентацией и обучением, трудоустройством инвалидов и оказанием им помощи в работе, должны иметь надлежащую подготовку и опыт, чтобы выявлять мотивационные проблемы и трудности, которые могут испытывать инвалиды, и в пределах своей компетенции учитывать вытекающие отсюда потребности.

29. В случае необходимости следует принимать меры, чтобы поощрять инвалидов к обучению специальностям, связанным с профессиональной реабилитацией, и содействовать получению ими работы в этой области.

30. Следует проводить с инвалидами и их организациями консультации по вопросам разработки, осуществления и оценки программ подготовки кадров для системы профессиональной реабилитации.

VI. Вклад организаций предпринимателей и организаций трудящихся в развитие служб профессиональной реабилитации

31. Организации предпринимателей и трудящихся должны проводить политику содействия профессиональной подготовке и обеспечения инвалидов подходящей работой на основе равенства с другими трудящимися.

32. Организации предпринимателей и трудящихся совместно с инвалидами и их организациями должны иметь возможность содействовать разработке политики, касающейся организации и развития служб профессиональной реабилитации, а также проведению исследований и внесению законодательных предложений в этой области.

33. Там, где это возможно и целесообразно, представителей организаций предпринимателей, организаций трудящихся и организаций инвалидов следует включать в состав советов и комитетов используемых инвалидами центров профессиональной реабилитации и профессионального обучения, которые принимают решения по общим и техническим вопросам, с тем чтобы обеспечить соответствие программ профессиональной реабилитации потребностям различных отраслей экономики.

34. Там, где это возможно и целесообразно, представителям предпринимателей и трудящихся на предприятии следует сотрудничать с соответствующими специалистами в деле рассмотрения возможностей профессиональной реабилитации и перераспределения работы инвалидов, занятых на данном предприятии, и предоставления работы другим инвалидам.

35. Там, где это возможно и целесообразно, необходимо поощрять предприятия к созданию или содержанию в тесном сотрудничестве с местными и другими службами реабилитации собственных служб профессиональной реабилитации, в том числе различных видов специализированных предприятий.

36. Там, где это возможно и целесообразно, организации предпринимателей должны принимать меры для того, чтобы:

а) консультировать своих членов по вопросам услуг в области профессиональной реабилитации, которые могут быть оказаны трудящимся инвалидам;

б) сотрудничать с органами и учреждениями, содействующими активной трудовой реинтеграции инвалидов, информируя их, например, об условиях труда и профессиональных требованиях, которые должны удовлетворять инвалидов;

в) консультировать своих членов по вопросам изменений, которые могут быть осуществлены в отношении трудящихся инвалидов, в основных обязанностях или требованиях, предъявляемых к соответствующим видам работы;

г) рекомендовать своим членам изучать возможные последствия реорганизации методов производства, чтобы они не приводили к непреднамеренному лишению инвалидов работы.

37. Там, где это возможно и целесообразно, организациям трудящихся необходимо принимать меры для того, чтобы:

а) содействовать участию трудящихся инвалидов в обсуждениях непосредственно по месту работы и в советах предприятия или в любом другом представляющем трудящихся органе;

б) предлагать основные направления профессиональной реабилитации и защиты трудящихся, ставших инвалидами в результате заболевания или несчастного случая на производстве или в быту, и включать такие принципы в коллективные договоры, правила, арбитражные решения или другие соответствующие акты;

в) консультировать по мероприятиям, осуществляемым на рабочем месте и касающимся трудящихся инвалидов, в том числе по адаптации трудовых знаний, специальной организации труда, определению профессиональной пригодности и занятости и установлению норм выработки;

г) поднимать проблемы профессиональной реабилитации и занятости инвалидов на профсоюзных совещаниях и информировать своих членов через публикации и семинары о проблемах и возможностях профессиональной реабилитации и занятости инвалидов.

VII. Вклад инвалидов и их организаций в развитие служб профессиональной реабилитации

38. Помимо участия инвалидов, их представителей и организаций в деятельности по реабилитации, указанного в пунктах 15, 17, 30, 32 и 33 настоящей Рекомендации, меры по привлечению инвалидов и их организаций к развитию служб профессиональной реабилитации должны включать:

а) поощрение участия инвалидов и их организаций в развитии деятельности на местном уровне, направленной на профессиональную реабилитацию инвалидов в целях содействия их занятости или их социальной интеграции или реинтеграции;

б) оказание правительством соответствующей поддержки развитию организаций инвалидов и по делам инвалидов и их участию в службах профессиональной реабилитации и занятости, в том числе поддержки по обеспечению программ подготовки для инвалидов в области их социального самоутверждения;

в) оказание правительством соответствующей поддержки этим организациям в деле осуществления программ просвещения общественности, цель которых создавать положительное представление о способностях инвалидов.

VIII. Профессиональная реабилитация в рамках систем социального обеспечения

39. Применяя положения настоящей Рекомендации, государства-члены должны также руководствоваться положениями статьи 35 Конвенции 1952 года о минимальных нормах социального обеспечения, положениями статьи 26 Конвенции 1964 года о пособиях в случаях производственного травматизма и положениями статьи 13 Конвенции 1967 года о пособиях по инвалидности, по старости и в случае потери кормильца в той мере, в какой они не связаны обязательствами, вытекающими из ратификации этих актов.

40. Там, где это возможно и целесообразно, системы социального обеспечения должны предусматривать или содействовать организации, развитию и финансированию программ профессионального обучения, трудоустройства и занятости (в том числе трудоустройства на специализированных предприятиях) и служб профессиональной реабилитации инвалидов, включая консультации по реабилитации.

41. Эти системы должны также предусматривать стимулирование инвалидов к поискам работы и меры, содействующие их постепенному переходу на свободный рынок труда.

IX. Координация

42. Необходимо принимать меры для обеспечения, насколько это практически осуществимо, того, чтобы политика и программы профессиональной реабилитации были скоординированы с политикой и программами социально-экономического развития (включая научные исследования и передовую технологию), влияющими на управление трудом, на общую политику в области занятости, на содействие занятости, профессиональное обучение, социальную интеграцию, социальное обеспечение, кооперативы, развитие сельских районов, мелкую промышленность и ремесла, безопасность и гигиену труда, на адаптацию методов и организации труда к потребностям личности и на улучшение условий труда.


Текст документа сверен по:
"Профессиональная реабилитация
и обеспечение занятости инвалидов",
N 2, 1995 год

Генеральная конференция Международной организации труда, созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 1 июня 1983 года на 69-ю сессию,
принимая к сведению существующие международные нормы, содержащиеся в Рекомендации 1955 года о переквалификации инвалидов и в Рекомендации 1975 года о развитии людских ресурсов,
отмечая, что со времени принятия Рекомендации 1955 года о переквалификации инвалидов произошли значительные изменения в понимании реабилитационных потребностей, в охвате и организации служб реабилитации, а также в законодательстве и практике многих государств-членов по вопросам, входящим в сферу действия упомянутой Рекомендации,
учитывая, что 1981 год был провозглашен Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций Международным годом инвалидов под лозунгом "Полное участие и равенство" и что всеобъемлющая Всемирная программа действий в отношении инвалидов должна проводить эффективные меры на международном и национальном уровнях по осуществлению целей "полного участия" инвалидов в социальной жизни и развитии, а также "равенства",
считая, что эти изменения обусловили целесообразность принятия новых международных норм по этому вопросу, которые особо принимали бы во внимание необходимость обеспечить равенство обращения и возможностей для всех категорий инвалидов как в сельских, так и в городских районах, в занятости и социальной интеграции,

Обратите внимание. Доступ к полному содержимому данного документа ограничен.

В данном случае предоставлена только часть документа для ознакомления и избежания плагиата наших наработок.
Для получения доступа к полным и бесплатным ресурсам портала Вам достаточно зарегистрироваться и войти в систему.
Удобно работать в расширенном режиме с получением доступа к платным ресурсам портала, согласно