Японский язык для начинающих с нуля. Как выучить японский язык с нуля

ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ДЕТЕЙ

УЧИМ ДЕТЕЙ ЯПОНСКОМУ ЯЗЫКУ

Поле нескольких дней активного нажима со стороны мелкой (4 класс) с просьбой поучить ее японскому языку пришлось пойти навстречу человеку и попробоать приступить к ненавязчивому обучению её японскому языку. В принципе, почему бы и нет?

Два года назад она требовала арабский - в результате ее знание нескольких слов и алфавита произвело потрясающий фурор в Египте. Но... на дальнейшее продвижение просто не хватило времени: человечек звездит в музыке, активно живет... Еще до этого у нас был опыт знакомства с английским, но что-то она его не взлюбила, хотя старшая, наоборот, после моих "уроков аглицкого", которым мы посвятили по полчаса летними вечерами перед четвертым классом, пошла так, что теперь уже на двух языках (англ. и фр.) олимпиады побеждает, причем, общероссийские:) Ну, что ж.. теперь японский...

Ладно. Усилий с моей стороны не потребуется особых, поэтому решил: по чуть-чуть, играючи. Почему бы и нет. Если мне не надоест здесь делиться ходом операции (иногда не хватает времени выставить обычные-то материалы, а уж еще и этим себя нагружать), то, глядишь, может, кому и пригодится тоже.

ЯПОНСКИЙ ДЛЯ ДЕТЕЙ

Итак, с чего начать? А начали мы, конечно же, с японских иероглифов! А ради чего еще японский язык учить? И вот первые из них: солнце и дерево. Показываем как их рисовать, рисуем. Важно, чтобы ребенок соблюдал последовательность рисования - это важнее на начальном этапе, чем соблюдать пропорции рисунка.

Объясняем, что солнышком записывается японское слово хи (день, солнце), а деревом японское слово ки (дерево), но при этом запоминаем, что у этих иероглифов есть свои отдельные названия: иероглиф солнце называется "НИТИ", а иероглиф дерво называется "МОКУ", а также "БОКУ".

На вопрос, почему это так, рассказываем, что японцы очень любили когда-то китайцев и взяли у них иероглифы и стали записывать ими свои слова, но иероглифам постарались оставить их китайские названия. Зачем? Да хотя бы, чтобы не запутаться в них, ведь их так много! - такого объяснения вполне для начала достаточно, хотя можно еще дать десяток объяснений, если этим ребенок не удовлетворится:)

ЗАЧЕМ УЧИТЬ ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК ДЕТЯМ

А вообще, чего добиваемся? Пока есть волна интереса, хочется чтобы ребенок научился распознавать без особого труда штук 20-40 иероглифов, знать около сотни слов. Ну, и между делом, не акцентируя внимания особенного, постараться выучить хотя бы половину знаков азбуки и запомнить на всю жизнь десяток этикетных выражений.

Вот такая вот затравка. Если продержится интерес (тут, главное, не спугнуть), то хорошо - в любом случае зернышки будут посажены, а когда-нибудь это даст всходы. А если аппетит у нее разгорится, то что ж... продолжим дальше. А если нет, то, как говорится, за попытку спасибо:)

КАК и КОГДА УЧИТЬ ДЕТЕЙ ЯПОНСКОМУ ЯЗЫКУ

Когда следует начинать учить детей иностранным языкам, в том числе и японскому языку? Зачем обучать детей японскому языку? Как учить детей японскому языку?

Вопросы, на которые ответы достаточно просты:

а) когда они этого захотят,

б) учить так, чтобы не отбить желание, только играючи, только балуясь, но при этом продуманно, чтобы одно вытекало за другим, шаг за шаком,

в) чтобы не запутанно, чтобы всё было понятно, и конечно же интересно,

г) чобы были и японские слова, и японские этикетные выражение, и конечно же японские (китайские) иероглифы (кандзи).

Японский язык является одним из древнейших и сложнейших в мире. Его состав и структура в корне отличаются от европейских языков и от русского. В силу особенностей письменности выучить его за месяц, конечно же, не удастся – скорей всего, потребуется не менее года-полутора. Есть несколько рекомендаций, которые позволят сделать процесс обучения более эффективным и результативным.

Особенности японского языка

Иероглифические языки сложны тем, что разговорную речь и письменность нужно изучать по отдельности. А в японском языке представлено целых три письменных системы. Две из них – хирагана и катакана – являются слоговыми азбуками. С помощью хираганы передают грамматические отношения между словами, а катакана нужна для записи иностранных и заимствованных слов. Для обозначения основы слова используют кандзи – иероглифы, перешедшие в японский язык из китайского. Если вы забыли, каким иероглифом обозначается нужное слово, можно также воспользоваться хираганой.

Порядок слов в японских предложениях не представляет особых сложностей. Нужно только запомнить, что сказуемое всегда ставится в конец предложения, а определение – перед определяемым. Подлежащее иногда опускается, если из контекста понятно, о ком или о чем идет речь.

При изучении японского языка не придется запоминать всевозможные формы слов – они не изменяются по лицам, родам и числам. Форма множественного числа обозначается при помощи частицы, которая присоединяется к слову в конце. Также в японском языке нет формы будущего времени.

И еще одна особенность – три степени вежливости в разговоре:

  • Обычное дружеское общение, на «ты».
  • Речь для официальных случаев, на «вы».
  • Почтительная речь.

Что касается фонетики, звуки японской речи похожи на русские с некоторыми нюансами. Из всего перечисленного выше становится понятно, что самое сложное в изучении японского языка – это письменность.

Методы изучения

Осваивать японский язык можно разными методами: самостоятельно, на групповых занятиях или один на один с преподавателем. Выбор – личное дело каждого, ведь в изучении языка самое главное – это мотивация. Если она есть, любой из этих способов принесет свои плоды.

Групповые занятия

В любом крупном городе можно найти лингвистический центр или школу, где предлагают изучение японского языка с нуля в группе. Преподаватели в таких центрах обычно не только в совершенстве знают язык, но и владеют эффективными приемами запоминания слов. Хорошие специалисты способны сделать процесс изучения ярким и интересным. Но следует помнить, что если вы хотите выучить язык быстро, нужно помимо посещения занятий обязательно зубрить дома иероглифы и прописывать их, выполнять упражнения и проговаривать фразы и слова.

Минусом таких занятий является то, что уровень владения языком у обучающихся в группе всегда разный, как и скорость освоения. И если даже вы окажетесь способнее остальных, вам придется подстраиваться под них.

Индивидуальное обучение

В отличие от групповых занятий, индивидуальные уроки позволяют заниматься в том темпе, который вам нужен. Преподаватель будет подстраиваться только под вас. Частоту занятий также можно регулировать в зависимости от ваших потребностей. Этот вариант был бы идеальным, если б не высокая стоимость индивидуальных занятий.

Самостоятельное изучение

Этот способ хорош тем, что не надо никому платить, и график занятий будет зависеть только от собственного желания. Но нужно учитывать, что изучая язык самостоятельно, очень легко расслабиться, и процесс освоения может растянуться во времени.

Очень важно найти хороший учебник. Хорошими отзывами пользуются учебники «Читаем, пишем и говорим по-японски» авторов Е.В. Струговой и Н.С. Шефтелевича и «Японский язык для начинающих» Л.Т. Нечаевой. Есть у них недостаток – лексика, которая не удовлетворяет потребностям современной жизни. Поэтому выражения и фразы можно брать из других учебников, например, из японских изданий Genky или Try, где есть очень живые диалоги.

Первым делом нужно выучить слоговые азбуки, которые включают 146 слогов, потом перейти к изучению иероглифов и грамматики. Чтобы свободно общаться на японском, нужно знать около 2000 иероглифических знаков. Запомнить такое количество очень сложно, поэтому многие преподаватели учат использовать для этого образное мышление.

Изучение языка – процесс долгий, и важно сделать так, чтобы он не стал скучным и нудным, и при этом оставался эффективным. В этом помогут следующие рекомендации:

  1. Заниматься нужно каждый день! Языки с иероглифической письменностью забываются очень быстро, поэтому не стоит делать перерывов.
  2. Занятия можно разнообразить. Например, утром пишем в тетрадку иероглифы, после обеда смотрим фильм на японском языке с субтитрами или слушаем японскую музыку, вечером пытаемся читать новости на японских сайтах. Для изучения языка все средства хороши.
  3. Для владельцев смартфонов создано великое множество приложений, которые позволяют играючи осваивать язык. Они включают и иероглифику, и аудирование, и контроль произношения, и диалоги. Этот способ хорош для тех, у кого нет времени на изучение языка, так как тут требуется всего 5 минут в день. Главное – регулярность.
  4. Для запоминания иероглифов есть приложения, позволяющие закачивать колоды флэш-карт. Например, просматривая каждый день карточки в приложении Ankidroid, мы отмечаем для каждого иероглифа степень запоминаемости, и программа сама регулирует, с какой частотой их воспроизводить на экране.
  5. Учить слова нужно не отдельно, а в составе выражений или предложений. Если с каждым словом составить несколько фраз, оно запомнится легче.
  6. Просто замечательно, если есть возможность общаться с носителем языка, если не лично, то хотя бы по скайпу. Это позволит выработать спонтанность и закрепить полученные знания. Самый лучший вариант – проживание в стране изучаемого языка.

Выучить японский язык сложно, но вполне реально. Для успешных занятий необходимы две главные составляющие – мощная мотивация и железная дисциплина. Способов изучать язык очень много, и наилучшего результата можно достичь, сочетая их все.

Приветствую, Друзья. С Вами Игорь Коротков.. В последнее время ко мне поступает множество вопросов на тему того, с чего начать учить японский язык . Сегодня мы поговорим о том с чего же все таки начать изучение японского языка .

В данном видео я расскажу свою точку зрения на этот счет.

ЭТАП 1: Азбуки Хирагана/Катакана и словосочетания.

На самом деле все очень просто. Сначала Вы проходите японские азбуки Хирагана и Катакана, уча сразу по 2 ряда из Хираганы и 2 из Катаканы. Т.е. начинаете с рядов А-Ка, Сата, Наха и т.д.

Проходя ряды А-Ка, начинайте использовать слова, которые состоят из этих рядов. Почему не советую учить по одному ряду. Дело в том, что слов в японском, которые содержат только 1 ряд, например «А», достаточно мало. Объединяя парами 2 ряда у Вас будет больше полезных базовых слов, которые Вы сможете использовать в жизни. Не забывайте использовать словосочетания, например, заучивая ряды А-Ка можно составить различные словосочетания, например: あかいいえАкай Иэ (красный дом), おおきいケーキ Ооки кэ:ки (большое пирожное) и т.п.

И, конечно же, не забывайте пользоваться и . Также, при изучении азбук можно использовать не только мнемонику. Лучше всего комбинировать мнемонику с практической частью, например, читать адаптивные тексты и время от времени посматривать в табличку с и .

Также, есть еще один неплохой способ – найдите любой текст, который Вам интересен и в программе MS Word замените буквы на символы Хираганы и Катканы. Я сделал такой текст за 2 минуты. В этом нет абсолютно ничего сложного. Простая замена нескольких русских букв, но эффект есть ! Особенно, если комбинировать несколько способов.

Изучая азбуки, позаботьтесь . У нас на канале есть видео о том, . Надеюсь, что скоро выйдет еще одна обновленная часть с подробными разборами учебников. Вы сможете посмотреть ее по этой ссылке, когда она появится.

Также, посмотрите видео о том, ! После этого, откройте поурочный словарь любого базового учебника и просто подберите образы для тех слов, ассоциации к которым на данный момент подобрать легче всего. И начните с таких слов. Это самый простой способ набрать словарный запас и попрактиковаться с японскими азбуками.

Этап 2: Иероглифы и Базовая грамматика.

Выучив азбуки и такие простые конструкции как Акай Иэ, Вы уже обладаете небольшим словарным запасом.

Далее посмотрите эти 3 видео про иероглифы по очереди (Часть 1 , Часть 2 , Часть 3).

После этого можно приступать к изучению иероглифов, сначала, хотя бы просто визуально быстренько выучить около 50-100 штук, а со временем накладывать на них чтения. Про то за раз у нас есть отдельное видео.

Абсолютно нет никакой необходимости учить все чтения иероглифа, т.к. без должного обращения бОльшую часть чтений Вы все равно забудете. Поэтому как только встретится слово или словосочетание с этим кандзи – выписывайте его и запоминайте в контексте.

Пока Вы не достигните среднего уровня владения японским он будет достаточно быстро забываться, поэтому лучше уделять японскому хотя бы по 15 минут, но КАЖДЫЙ ДЕНЬ, чем аж целых 2 часа, но раз в неделю. Для более детальной информации советую посмотреть мое самое первое видео про то, как лучше учить японский язык. Качество съемки не очень, но сути это не меняет.

Не забывайте про грамматику, она тоже важна. Начните с простых грамматических конструкций. Лучше всего воспользоваться любым базовым учебником по японскому языку. Заметьте, я говорю «учебник», не «самоучитель»! Полистав самоучители Вы поймете почему я говорю выбирать именно учебники.

Когда я начинал изучать японский я как раз попал на «самоучитель» и это на полгода оттолкнуло меня от японского. При чем самоучитель был не какой-то там за 100 рублей, а достаточно дорогой! Сейчас я уже не помню подробностей того самоучителя, ни названия ни четкой структуры, но примерно помню, что в том самоучителе сначала шли азбуки, на следующем листе шел список ключей, а далее уже шли тексты про диаметр пушек у танков и про разные гидроустановки с пояснениями на русском, почему используется та или иная грамматика.

Я подумал, что я ничего не понимаю, хотя тут вроде все написано «что да как», а значит мне не осилить японский. Если кто знает название этого «самомучителя», напишите об этом в комментариях.

У меня крайне негативное отношение к самоучителям, т.к. в основном это «вода».

Этап 3: Практика

Не забывайте, что нужно не только считывать информацию, но и извлекать ее из головы, поэтому практикуйтесь, разговаривайте.

Я часто слышу от начинающих, что им не хватает практики, им кто-то нужен и я никогда этого не понимал. Вы можете общаться сами с собой вслух, сколько угодно. Вы можете практиковаться с утра до ночи самостоятельно. Отрабатывайте пройденный материал сами с собой, заучите базовые конструкции наизусть и просто подставляйте другие слова.

Т.к. по сути грамматические конструкции – это шаблон. Вы просто подставляете нужную информацию в нужный вам шаблон. На пару лет заучивания «базовых шаблонов» должно хватить с лихвой и для отработки базовых конструкций Вам можно обойтись самим собой! Конечно, при условии, что Вы правильно поняли грамматику и правильно заучили конструкцию.

Опять же, есть куча различных ресурсов для общения с японцами. Например такие сайты, как Interpals, lang-8, sharedtalk, Livemocha и т.п. Только обычно это веселье длится не долго, человек понимает, что не может нормально общаться по-японски и это быстро надоедает. Поэтому советую не гнать впереди телеги, а для начала изучить хотя бы базовый уровень японского, а уже потом искать подобные ресурсы, для оттачивания Ваших навыков.

Еще раз напомню, что для практики самого себя на начальном этапе достаточно. Говорите громко, вслух, создавайте сцены, используйте японский, записывайте себя хотя бы на диктофон и т.п.

Окружите себя японским: сделайте на телефоне японский язык, смотрите японские сериалы, слушайте японское радио или музыку, пишите по-японски заметки, ведите дневник о своей жизни на японском и т.п. Идете в магазин – запишите список покупок на японском. Нужно записать что-то еще – японский в помощь! Вот там и практика!

На начальном этапе, для того чтобы максимально использовать японский Вам не нужны японцы и Япония! Это самое распространенное заблуждение, которое я когда-либо видел. Конечно же, сейчас идет речь именно про базовый уровень японского, а не про язык в целом.

Я видел кучу примеров, когда человек приезжал в Японию с надеждой выучить японский и уезжал с ничтожно маленькими знаниями, а чаще всего через 2-3 месяца он помнил ровно столько же сколько и до поездки в Японию, может чуть больше.

И я видел людей, которые ни разу не побывав в Японии неплохо говорили и сдавали на Нореку 2 уровня. Хотя нореку, конечно, не показатель, но они владели японским лучше людей, которые поехали в Японию учить японский, ведь многие почему-то ошибочно полагают, что именно это мешает им учить японский.

Не лень, не недостаток решимости и мотивации, а именно недостаток денег, т.к. не съездив в Японию нереально выучить японский. А вот приеду в Японию и за 2-3 месяца начну говорить, ведь там практика. (я ведь и сам когда-то так думал, пока не поехал туда впервые).

Когда я сдавал на нореку в Японии успел поговорить с русской женщиной, которая уже 10 лет подряд, живя в Японии никак не может сдать на 2 кю. Я бы не назвал это простым невезением. Этот случай очень показателен. Можно жить в стране, где все пользуются этим языком, но владеть японским на «бытовом» уровне. Точно такого же результата можно добиться и без срочной поездки в Японию.

Этим я ни в коем случае не хочу сказать, что не нужно ехать в Японию или не надо говорить с японцами. Я просто хочу обнадежить тех, кто думает, что для изучения языка нужна уйма денег и прямо сейчас нужно тратиться на носителя или ехать в Японию, ведь иначе-то никак.

На сегодня это все. Если Вам понравилось видео - ставьте лайки, рассказывайте друзьям, подписывайтесь на канал, а также, на наши группы в соц. Сетях, с Вами был Игорь Коротков. До встречи в следующем видео!

Бесплатные уроки японского языка онлайн на нашем сайте структурированы последовательно: от начального уровня (N5) до уровня продвинутого (N2, N1) . В основе структуры – уровни международного экзамена по японскому языку Нореку сикэн (JLPT). Если Вы новичок , то смело заходите в раздел N5 в самый первый урок и далее следуйте нумерации уроков нашего самоучителя по японскому языку. Для запоминания новых японских слов отлично подойдут Тренер слов и Справочный материал. В целом, условная привязка к уровням Нореку сикэн очень удобна и практична: во-первых, Вы учите язык системно и постепенно (от простого к продвинутому); во-вторых , Вы четко понимаете, какому уровню соответствует Ваша текущая языковая грамотность и куда Вам двигаться дальше. Безусловно, любой язык – это живой организм. Поэтому уроки – представляют собой рекомендуемый объем грамматики, лексики и иероглифики. Уровни экзамена – некий ориентир, связующая нить в последовательном изучении и познании удивительного японского языка. Учитесь с удовольствием! И помните о главном: важно немного, но каждый день совершенствовать свой язык . В этом – залог успешного обучения.
©

Изучение японского языка

Как выучить японский язык? Этим вопросом задается каждый, кто решил отправиться в интереснейшее путешествие по изучению японского языка. На японском языке разговаривают порядка 140 миллионов человек, а в онлайн пространстве всемирной сети Интернет японский язык занимает четвертое место в мире по числу пользователей.

Если Ваши цели, мечты, стремления, интересы, планы и деятельность связаны с Японией , изучение японского языка крайне необходимо. Знание японского языка даст Вам колоссальные преимущества в Стране восходящего солнца и откроет новые возможности дальнейшего роста и движения.

С чего начать изучение? Как лучше учить японский язык? Данная статья создана специально для ответа на эти вопросы. Итак, постараемся быть краткими и конкретными:

1) Преподаватель.
Не нужно изобретать велосипед. Изучение языка – процесс трудоемкий. А потому, изучать японский язык на начальных этапах мы рекомендуем не самостоятельно, а с преподавателем. Если Вы находитесь в России, то с русскоговорящим. Хороший преподаватель и произношение поставит, и правильно писать научит знаки японской азбуки и иероглифы, а самое главное, в нюансах сможет объяснять грамматические тонкости и особенности японского языка. Это чрезвычайно важно и ответственно. Поскольку от заложенной основы зависит Ваше дальнейшее движение вперед в изучении японского языка.

Заниматься у японского преподавателя тоже прекрасно, но желательно тогда, когда базовую грамматику Вы уже хорошо усвоили и то, что Вам будет объяснять японский преподаватель по-японски, Вы сможете осознанно понять и усвоить. Скажу из личной практики, я занималась на первых этапах с русским преподавателем, далее с японским педагогом и далее уже сама.

2) Учебник. Это другой важный и ответственный момент. Наша рекомендация – Minna no nihongo («Японский для всех») – это очень хороший японский учебник, аналога которому просто нет на начальных этапах обучения. Комплексный пакет всех учебников Minna no nihongo являет собой превосходный материал для целостного изучения японского языка. Minna no nihongo охватывает все нюансы японского языка: лексику, грамматику, иероглифику, чтение текстов. Учебник дополняется большим объемом аудио и видео файлов, тренировочных упражнений. Minna no nihongo направлен на развитие коммуникативных навыков. Minna no nihongo используют японцы при обучении иностранцев в языковых школах. На сегодняшний день Minna no nihongo, пожалуй, – лучший учебник для изучения японского языка. Единственный, на наш взгляд, его некоторый недостаток – отсутствие русских текстов (для обратного перевода). Но это с легкостью может компенсировать грамотный преподаватель в качестве дополнительного отдельного материала. Безусловно, Вы можете использовать другие учебники в обучении как дополнительные. Но более универсального, не загроможденного научной лингвистической терминологией учебника для начального этапа, на наш взгляд, просто пока нет. Minna no nihongo с первых своих уроков учит думать на японском , понимать на практике структуру японской речи, японского языка и особенности японской культуры и этикета..

3) Дополнительный материал и тренировки. Вы нашли себе преподавателя или записались в языковую школу, приобрели хороший учебник и уже приступили к изучению. Важно помнить: учебник – это основа. Он тоже не резиновый и вместить абсолютно всё просто не в силах.

Поэтому важно, чтобы у Вас на заметке были дополнительные медиа ресурсы, где Вы могли бы дополнительно погружаться в японский язык, хоть каждый день. Ведь окружить себя японским языком также представляется очень важным в процессе обучения. Чем больше его будет вокруг Вас, тем быстрее возникнет его ментальное приятие, тем быстрее будет коммуникация. Дополнительная тренировка японского языка предполагает возможность узнать что-либо новое (вне рамок учебника), закрепить пройденное, дополнительно почитать новые тексты, увидеть реальные примеры разговорной речи и т.д. И наш ресурс сайт – также призван решать для Вас именно эту задачу. Весь материал, который мы планируем публиковать на сайте, БЕСПЛАТЕН и только для личного пользования.

На нашем сайте мы предоставляем Вам возможность изучать Японский язык бесплатно. Все материалы сайта – авторские, написанные практикующим преподавателем японского языка. Материалы сайта - будут для Вас полезным и хорошим дополнением к системному изучению японского языка по учебнику. Учебник дает качественный каркас, наша задача – его «раскрасить», предоставить Вам больше примеров по той или иной теме, рассказать об интересной и полезной лексике, разговорных выражениях, грамматических нюансах, и просто, стать хорошим помощником в деле изучения японского языка. Так, что будем друзьями! 友だちになりましょう。

В ближайшее время сайт дополнится содержательными блоками по изучению японского языка онлайн. Японский язык бесплатно в таком формате реален. Ваша системная основа, каркас – учебник. Ваш скорейший прогресс в изучении японского языка – в познании дополнительных материалов, которые учебник охватить просто не в силах и в постоянстве окружения себя японским языком, хотя бы совсем чуть, но каждый день. В этом Вам и будет, надеемся, помогать и наш сайт.

И напоследок, наш первый совет по изучению японского языка:
В изучении японского языка важна системность и последовательность. И важно это не нарушить. То есть. если Вы делаете следующий шаг вперед или начинаете осваивать следующую тему, это должно для Вас априори значить, что всё, что Вы прошли до этого, Вам абсолютно понятно и вопросов никаких нет. Удачи в изучении!))

© С уважением, Diana Yumenohikari

Какие учебники лучше всего подходят для изучения японского языка? Давайте с вами выберем лучший учебник.

Существует множество пособий по изучению японского языка. И если вы только начинаете учить японский, возможно, у вас возникает важный вопрос: «На каком пособии остановиться?» Сегодня я хочу сделать обзор учебников и пособий, с которыми сама сталкивалась, с которыми непосредственно занималась либо по которым я преподаю на онлайн-курсах.

Учебники японского. Какие бывают?

Прежде всего, учебники можно разбить на две категории:

    • российские учебники,
    • японские учебники.

Японские учебники мне нравятся больше тем, что там более реальные, живые диалоги и тексты, более приближены к реальности слова. В любом случае, очень важно, чтобы в составе учебников (не важно, японские это или российские) были японские авторы.

Российские учебники часто более комфортны в эмоциональном плане. Например, в том, что все объясняется на вашем родном языке. И если у вас плохо с другими языками, русские учебники будут для вас более удобными. Еще один плюс русских учебников – понятное объяснение грамматики. Потому что на иностранном языке объяснение грамматики может быть непонятным.

Итак, учебников, на самом деле, у меня очень много. Наверное, по каждому учебнику я подготовлю отдельный обзор. Сейчас постараюсь кратко описать плюсы и минусы каждого учебника, а более подробно читайте в следующих выпусках.

Русские учебники японского языка

1. Учебник японского языка под редакцией И.В. Головнина

Начнем мы с учебника, по которому я занималась в РУДН (Университете Дружбы Народов). Это учебник И.В. Головнина . У него есть 4 части: для начинающих и продолжающих.

Плюсы этого учебника:

  • подробное объяснение грамматики и многих грамматических нюансов,
  • большое внимание к набору словарного запаса и изучению иероглифов.

Из минусов:

  • Это объяснено научными терминами и неподготовленному человеку с первого раза такое объяснение может показаться достаточно трудным.
  • Кроме того, сами тексты уже морально устарели. Здесь вы можете встретить тексты про революцию во Франции, про инженеров, и, соответственно, они очень сильно оторваны от реальности японского языка.

Т.е. этот учебник хорошо подойдет для изучения грамматики, но я бы советовала использовать другие учебники.

2. Голомидова М., «Японский для детей»

Следующий учебник – это . Этим учебником я пользовалась, когда мне было 16 лет. У меня только-только появился интерес к японскому языку, и я делала первые самостоятельные попытки его учить. Я бы не сказала, что это профессиональный учебник и вы с ним далеко продвинетесь.

Но плюсы этого учебника в том, что здесь всё очень просто объяснено, простыми словами, для детей. Здесь можно и порисовать всякие разные картинки.

3. Нечаева Л.Т., «Японский язык»

Еще один учебник – . Он используется на многих курсах и также в институтах. У него есть так же несколько частей для начинающих и продолжающих. Здесь очень неплохо даны, например, фонетики к иероглифам, есть слова, тексты, даже диск к нему. Очень много упражнений, что полезно для отработки грамматики. Очень хорошо объяснена сама грамматика. Но тексты здесь, как и во многих русских учебниках, оторваны от жизни. А также дан не всегда удачный подбор иероглифов.

4. Шефтелевич Н.С. и Стругова Е.В., «Читаем, пишем, говорим по-японски»

Следующий российский учебник – это учебник Шефтелевич Н.С. и Струговой Е.В. «Читаем, пишем, говорим по-японски». В нем несколько частей. Даже есть прописи. Тоже хороший учебник для изучения грамматики: есть упражнения, есть иероглифы, различные тексты, диалоги, диск. В принципе, очень неплохой учебник.

Учебники японского языка от японских авторов

1. Minna no nihongo

И всё же, мне больше нравятся японские учебники , про которые я тоже сейчас расскажу.
Учебник, который мне больше всего нравится и который я использую на онлайн-курсах – это учебник «Minna no nihongo». Чем он мне нравится, так это тем, что:

  • У него очень много различных дополнений. Например, дополнение по написанию сочинений.
  • Есть отдельная книжечка по иероглифике.
  • Есть книга для чтения, есть очень много для аудирования.
  • Даже есть грамматический комментарий на русском.

Таким образом, благодаря этим дополнениям, вы можете развить и написание иероглифов, и чтение, и аудирование – и многие другие важные для японского языка навыки. Более того, все тексты в данном учебнике максимально приближены к реальности.

2. Genki

И еще один хороший учебник, по которому занимаются в языковых школах Японии — «Genki». У него так же есть много дополнений и изданий, как и в «Minna no nihongo». И я могу вам тоже его рекомендовать.

На этом всё. По каждому учебнику я постараюсь подготовить отдельные подробные обзоры. Поэтому вы сможете познакомиться с ними в будущем.

А какими учебниками пользуетесь или пользовались вы? Какие вам нравятся больше всего?

Одну из тем, затрагиваемых в учебниках, вы можете пройти с нами, а именно, ..