Шифрование азбукой морзе онлайн. Что такое азбука Морзе и для чего она нужна

Что такое азбука Морзе и для чего она нужна?

Ответ редакции

8 февраля 1838 года Сэмюэль Морзе представил общественности своё изобретение - систему электромагнитного телеграфа. Аппарат мог передавать сообщения на небольшие расстояния в специальной кодировке. Этот код получил название «морзянка» или азбука Морзе.

Художник-изобретатель

Сэмюэль Морзе не имел никакого специального технического образования. Он был вполне успешным художником, основателем и президентом Национальной академии рисунка в Нью-Йорке. Возвращаясь из путешествия по Европе на корабле, Морзе увидел фокусы с применением электромагнитной индукции, которыми развлекали скучающую публику. Провод под электрическим напряжением подносили к компасу, стрелка которого начинала бешено крутиться.

Именно тогда Морзе пришла в голову идея передавать по проводам определённые сигналы. Художник тут же набросал схему прообраза телеграфа. Прибор состоял из рычага на пружине, к концу которого был прикреплен карандаш. При подаче тока карандаш опускался и оставлял на движущейся бумажной ленте линию, а при отключении тока карандаш поднимался, и в линии получался пробел.

Изобретение телеграфа

Морзе удалось воплотить идею в жизнь только через три года - сказывался недостаток технического образования. Первый аппарат смог принять и зафиксировать сигнал по проводу 500 метров длиной. Тогда это открытие не вызвало особого интереса, поскольку не имело коммерческой выгоды.

Потенциал изобретения Морзе увидел промышленник Стив Вейл. Он профинансировал дальнейшие исследования художника и приставил к нему помощником своего сына Альфреда. В итоге прибор удалось усовершенствовать - он более точно принимал сигнал, а длина провода возросла во много раз. Такой телеграф уже можно было использовать, и в 1843 году Конгресс США постановил провести первую телеграфную линию между Балтимором и Вашингтоном. Уже через год по этой линии передали первую телеграмму со словами «Чудны дела твои, Господи!».

Сэмюэл Морзе Фото: Commons.wikimedia.org / Мэттью Брэди

Азбука Морзе

Естественно, аппарат не мог отображать буквы - только линии определённой длины. Но этого было вполне достаточно. Различные комбинации линий и точек обозначали собой знаки алфавита и цифры. Историки не могут сказать наверняка, был ли этот код изобретением Морзе или его партнера Вейла.

Первоначально азбука Морзе состояла из трёх сигналов разной длительности. За единицу времени принималась точка. Знак тире состоял из трёх точек. Пауза между буквами в слове — три точки, между словами — семь точек. Это обилие знаков создавало путаницу и усложняло процесс приёма телеграмм. Поэтому конкуренты Морзе постепенно доработали код. Для наиболее популярных фраз и букв были разработаны наиболее простые комбинации букв или цифр.

Телеграф и радиотелеграф первоначально использовали азбуку Морзе или, как её ещё называют, «морзянку». Для передачи русских букв использовались коды сходных латинских.

Как используют «морзянку» сейчас?

В наше время, как правило, используют более современные средства связи. Азбуку Морзе иногда применяют на флоте и в МЧС. Она очень популярна среди радиолюбителей.

«Морзянка», скорее всего, не умрёт никогда, ведь это самый доступный и простой способ связи. Принимать сигнал можно на дальних расстояниях и в условиях сильных радиопомех, кодировать послания можно вручную, а запись и воспроизведение происходит с помощью простейших устройств. Таким образом, азбука Морзе не подведёт в чрезвычайной ситуации, если из строя выйдет более сложное оборудование.

В среднем радист может передать от 60 до 100 знаков в минуту. Рекордная скорость составляет 260-310 знаков в минуту. Вся сложность изучения азбуки Морзе заключается в том, что недостаточно просто запомнить комбинацию точек и тире для каждой буквы.

Для того чтобы серьёзно изучить телеграф, нужно запоминать не количество точек и тире в букве, а « напевы» , которые получаются, когда звучит буква целиком. Например, напев « Фи-ли-мон-чик» означает, что была передана буква F.

SOS

Сигнал SOS запрещено подавать, если нет угрозы для жизни людей или судна на море. SOS подаётся без пауз между буквами: «∙ ∙ ∙ − − − ∙ ∙ ∙ » (три точки, три тире, три точки), то есть как одна длинная буква. Хотя часто считается, что SOS является аббревиатурой от «Save our souls» (спасите наши души) или «Save our ship» (спасите наш корабль), на самом деле он был выбран из-за простоты передачи, к тому же передаётся не так как все аббревиатуры (отдельными буквами), а единой буквой.

Для ускорения радиообмена широко используются аббревиатуры, специальные «Q-коды» и многочисленные жаргонные выражения. Примеры зашифрованных посланий на «языке Морзе» смотрите в иллюстрации АиФ.ru.

В русском языке есть гласные которые звучат кратко - это Е и И . А есть такие, у которых длинный звук - это А , О , Ы . В хорошем напеве должны использоваться короткие и длинные гласные вместо точек и тире соответственно. Так для буквы H, хорошим напевом будет “хи-ми-чи-те”, а плохим “хо-лос-тя-ки”. Для буквы С, хорошим напевом будет “си-не-е”, а плохим “са-мо-лет”. Неправильное использование длинных и коротких гласных звуков, не способствует быстрому обучению, хотя может и не влиять на скорость и качество приема. Согласные, входящие в состав напева, а также ударение особой роли не играют, так что выбор конкретных слов для напева – дело личных пристрастий обучаемого. Число слогов “напева” должно соответствовать числу знаков Морзе в букве.

Как работает метод обучения по напевам?

Напевы во время изучения морзянки буквально вбиваются в память – так, что забыть их практически невозможно. Многократно повторив про себя и вслух это самое “у-нес-лооо”, обучающийся закрепляет ассоциацию с буквой У , аналогично делается и с другими знаками. И когда потом он слышит морзянку, она “раскладывается” в его сознании на отдельные напевы, а те, в свою очередь, жёстко ассоциируются с конкретными буквами и цифрами. Начинающие обычно тут же записывают уловленный знак, а читают принятое сообщение уже после окончания приема, глядя на бумагу. Опытные телеграфисты умеют принимать передачу на слух, вычленять и записывать только необходимые данные.

По напевам обучение ведется “на слух”. Назвав напев очередной буквы, инструктор дает прослушать звучание соответствующего знака Морзе, затем совмещает звучание с произнесением напева. Потом напев произносят одновременно с передачей знака на ключе (обучение приему и передаче часто ведут параллельно). Затем все эти процедуры многократно-многократно повторяют, через какое-то время уже дают прослушивать тренировочные тексты. Эти тексты полагается записывать – как для тренировки, так и для последующей проверки качества приема.

Напевы нужны как для работы на прием так и на передачу. Человек передает текст – читает очередное слово, мысленно раскладывает его на буквы, и, проговаривая про себя их напевы, в такт им совершает подобающие манипуляции с телеграфным ключом.

Не проще ли запомнить сочетание и количество точек-тире?

Запомнить сочетание и количество элементарных посылок для каждого знака – дело вполне посильное, А – это точка-тире, Б – тире-три-точки, и т.п. Но добиться связной передачи, а тем более качественного приема вы не сможете. Обычная скорость в радиолюбительской практике – от 70 до 110 знаков в минуту, но человек, не успевает за 0,5 – 0,9 секунд пока звучит знак, сосчитать элементарные посылки составляющие знак, и сопоставить количество точек и тире с одним знаком из 50 кодов Морзе. Учите напевы – это гарантированно надежнее!

Доводы против метода обучения по напевам!

  • Если учить морзянку по напевам (лу-на-ти-ки), то смысл принимаемого текста на ходу понять сложно, а если учить по музыкальному звучанию (таа-таа-ти-ти), то слова сами в голове собираются.
  • Если учить по напевам, то когда записываешь текст и начинаешь читать его боковым взглядом, то тут же сбиваешься на приеме. У тех кто учил по звучанию – такого эффекта нет.
  • В армии учил морзянку по напевам. Помню правило: когда принимаешь морзянку можно думать о чем угодно – о бабах, о дембеле… но только не тексте, который принимаешь под запись. Тут же произойдет сбой и ошибка. Чудно конечно, но действительно так оно и есть.
  • Я учил по напевам, но мосле того как преодолел скорость приема 100 зн/мин, напевы сами “поотвалились”, стал принимать по звучанию.
  • После 5 лет работы телеграфом, все эти напевы отпали сами-собой, происходит работа “на автомате”. Цепочка: ухо-рука работает без контролируемого мозгового анализа… При приеме уже не напевы в голове, а “готовые” буквы.
  • Со временем, напевы просто трансформировались в музыкальные знаки. Например цифра 4 (че-тве-ри-те-каа) уже слышится просто как тональность “ти-ти-ти-ти-та”. Другие буквы и цифры аналогично, о напевах вообще не вспоминаю.

Итак, если вы решили учить азбуку Морзе по напевам, ниже приведены международные и русские коды азбуки Морзе. Жирным выделены рекомендуемые для запоминания напевы, можете придумать свой напев, или выбрать из числа перечисленных альтернативных. О том как и в какой последовательности учить азбуку – читайте в соответствующем разделе нашего сайта.

Обратите внимание, что коды Морзе некоторых знаков в русской и международной системе значительно отличаются (точка, запятая, восклицательный знак, скобки).
Например, то, что мы считаем “запятой”, в международном коде соответствует “точке”. А “запятая” по международному коду передается так же, как мы передаем “восклицательный знак”.

Сперва учите международный вариант (26 букв) по русским напевам, затем все цифры, затем недостающие русские буквы и знаки препинания. Применяйте тот или иной вариант при передаче знаков, в зависимости от того с кем вы общаетесь – с русскоязычным, или иностранцем.

Международный
символ
Русский
символ
Код Морзе Напев для запоминания
A А · − ай-даа , ай-ваа
B Б − · · · баа-ки-те-кут , беей-ба-ра-бан
C Ц − · − · цаа-пли-наа-ши , цаа-пли-цаа-пли, цаа-пли-хоо-дят, цыы-па-цыы-па, цаа-пик-цаа-пик
D Д − · · доо-ми-ки , дааай-во-ы, дааач-ни-ки
E Е · есть
F Ф · · − · фи-ли-моон-чик , фи-ти-фаааа-ти
G Г − − · гаа-гаа-рин , гаа-раа-жи, гоо-воо-ри
H Х · · · · хи-ми-чи-те
I И · · и-ди , ишь-ты
J Й · − − − йош-каа-раа-лаа , и-краат-коо-еее, ес-наа-паа-раа
K К − · − каак-де-лаа , каак-же-таак, каа-тень-каа, кааа-те-тааа
L Л · − · · лу-наа-ти-ки , ли-моон-чи-ки, ли-шаай-ни-ки
M М − − маа-маа , моор-зее
N Н − · ноо-мер , наа-те, нооо-сик
O О − − − оо-коо-лоо
P П · − − · пи-лаа-поо-ёт , пи-лаа-ноо-ет
Q Щ − − · − щаа-ваам-не-шаа , щуу-каа-жи-вааа, щууу-каааа-плы-лааа,
щууу-кааа-не-тааа, дааай-дааай-бор-щаааа, даай-даай-ви-нааа
R Р · − · ру-каа-ми , ре-шаа-ет, ре-бяяяя-та
S С · · · си-не-е , сам-та-кой, са-мо-лёт
T Т таак , таам
U У · · − у-нес-лоо , у-бе-гуу
V Ж · · · − я-бук-ва-жее , же-ле-ки-тааа, же-ле-зис-тооо, жи-ви-те-тааак, жди-те-е-гоо
W В · − − ви-даа-лаа , вол-чаа-таа
X Ь − · · − тоо-мяг-кий-знаак , знааак-мяг-кий-знааак
Y Ы − · − − ыы-не-наа-доо , тыыы-не-мыыы-тааа
Z З − − · · заа-каа-ти-ки , заа-моо-чи-ки, зааа-хааа-ри-ки, заа-раа-зи-ки
1 · − − − − и-тооль-коо-оо-дноо , ку-даа-тыы-поо-шлаа, од-наа-гоо-лоо-ваа, пей-воод-кууу-ооо-диин
2 · · − − − две-не-хоо-роо-шоо , я-на-гоор-куу-шлаа, я-до-моой-поо-шлаа
3 · · · − − три-те-бе-маа-лоо , и-дут-дев-чаа-таа, де-ли-те-саа-хаар, где-тё-тя-каа-тяя
и-дут-ра-диис-тыы, три-де-пу-тааа-тааа, и-дут-три-браа-тааа,
е-бут-сол-дааа-тааа, люб-лю-сол-дааа-тааа, и-ди-ты-нааа-х@й
4 · · · · − че-тве-ри-те-каа , че-ты-ре-ча-сааа, ко-ман-дир-пол-каа,
че-ты-ре-пол-ка, э-то-бу-ду-яяя
5 · · · · · пя-ти-ле-ти-е , пе-тя-пе-ту-шок, пя-те-ро-впу-ти, пя-ти-си-ни-е
6 − · · · · поо-шес-ти-бе-ри , шууу-ры-до-ма-нет, шеесть-по-ка-бе-ри, наам-пе-ре-да-ли,
даай-по-це-ло-вать, шееесть-пе-ре-да-ю, дааа-хо-лос-тя-ки
7 − − · · · даай-даай-за-ку-рить , даа-даа-се-ме-ри, сеемь-сеемь-хо-ро-шо,
да-да-се-ме-рик, даай-даай-се-ме-рик, дааай-дааай-дя-дя-семь,
даа-ваай-на-ли-вай
8 − − − · · воось-моо-гоо-и-ди , вооо-сееемь-соооо-тен-ных, моо-лоо-коо-ки-пит,
наа-наа-нааа-ку-ри, воо-лоо-саа-ти-ки, во-семь-маль-чи-ков
9 − − − − · ноо-наа-ноо-наа-ми , паа-паа-маа-муу-тык, де-вя-ти-хва-тит,
дее-вяя-тоо-гоо-жди, дее-вяя-тии-соо-тый, воо-доо-проо-воод-чик
0 − − − − − нооль-тоо-оо-коо-лоо , саа-мыый-длиин-ныый-нооль, ло-мо-но-со-ва
Ö Ч − − − · чее-лоо-вее-чик , чаа-шаа-тоо-нет
CH Ш − − − − шаа-раа-ваа-рыы , шуу-раа-доо-маа
Ñ Ъ − − · − − твёёр-дыый-не-мяяг-киий
(Сейчас практически всегда вместо Ъ передают Ь)
É Э · · − · · э-ле-роо-ни-ки , э-ле-ктроо-ни-ка, 3.14-доо-раа-си-ки
Ü Ю · · − − ю-ли-ааа-наа
Ä Я · − · − я-маал-я-маал , а-яяя-ска-заал
Дефис, знак минус [ – ] − · · · · − чёёр-точ-ку-мне-да-ваай , чёёр-точ-ку-ты-пи-шии, чёёрт-те-бя-по-бе-рии
даай-ти-ре-де-фис-наам
Точка [ . ]
· · · · · · то-чеч-ка-то-чеч-ка
Точка [ . ]
· − · − · −  a-STOP- a-STOP- a-STOP
Запятая [ , ]
· − · − · − крю-чок-крю-чок-крю-чок , и-так-и-так-и-так, я-ваам-за-пяя-та-яяя
Запятая [ , ]
− − · · − −  COM-MA-it’s-a-COM-MA
[ ; ] − · − · − · тоо-чка-заа-пя-таа-я , заа-пя-таа-я-ктоо-чке
Восклицательный
[ ! ]
− − · · − − ооо-нааа-вос-кли-цааа-лааа , гааа-дааа-ли-три-браа-тааа
поо-каа-нет-при-каа-заа
Восклицательный
[ ! ]
− · − · − −  AU-tumn-ON-a-PO-NY
Дробна черта [ / ] − · · − · доо-ми-ки-ноо-мер , дробь-здесь-пред-ставь-те
Знак вопроса [ ? ] · · − − · · э-ти-воо-проо-си-ки , у-нес-лоо-доо-ми-ки, вы-ку-даа-смоо-три-те,
до-про-сии-лии-е-го
Собака [ @ ] · − − · − · со-баа-каа-ку-саа-ет , со-баа-каа-ре-шаа-ет
Двоеточие [ : ] − − − · · · пааа-рааа-тооо-чек-ви-сит , слоон-слоон-слоон-кыш-кыш-кыш
двоо-еее-тоо-чи-е-ставь
Апостроф [ ‘ ] · − − − − · крю-чоок-тыы-веерх-ниий-ставь , и-ааа-поо-строоф-стааа-вим
Знак раздела − · · · − рааз-де-ли-те-каа , слуу-шай-те-ме-няя
Кавычки [ ” ] · − · · − · ка-выы-чки-ка-выы-чки , ка-выы-чки-от-крыы-ли, ка-выы-чки-за-крыы-ли
Конец связи · · − · − хо-ро-шоо-по-каа , хо-ро-шоо-да-ваай, до-сви-даа-ни-яя
Ошибка/перебой · · · · · · · · хи-ми-чи-те-хи-ми-чи-те , ше-стью-во-семь-со-рок-во-семь
Открывающая скобка
[) ]
Скобки
[ (] и [) ]
− · − − · − скоб-ки-раз-скоб-ки-два , скооб-ку-стаавь-скооб-ку-стаавь,
скооб-ку-тыы-мнее-пи-шии
Закрывающая скобка
[ (]
− · − − · ???
Знак доллара [ $ ] · · · − · · − ???
Амперсанд /Ждите
[ & ]
· − · · · ???
Этого кода нет в рекомендациях ITU]
Знак раздела,
Знак равно [ = ]
− · · · − ТАК-жи-ви-те-ТАК , РАЗ-де-ли-те-КА
Знак плюс [ + ] · − · − · ???
Знак подчерка [ _ ] · · − − · − Этого кода нет в рекомендациях ITU]
Starting Signal − · − · − ???
Начало передачи − · · − − ·

Самюэл Финли Бриз Морзе родился 27 апреля 1791 г. в семье известного местного проповедника Джедида Морзе в американском городишке Чарльзтаун (штат Массачусетс). В 1805 г. он поступил в Йельский университет.

В 1811 г. Самюэл отправляется в Европу для изучения живописи у Вашингтона Олстона. Юноша подавал большие надежды как художник. В 1813 г. он представил в Лондонскую королевскую академию художеств картину "Умирающий Геркулес", удостоенную золотой медали. В 1815 г. - вернулся на родину. Через несколько лет Самюел был признан лидером и кумиром молодых американских художников (его кисти принадлежит знаменитый портрет президента Мунро). В 1825 г. он основал в Нью-Йорке общество живописцев (впоследствии - Национальная академия рисунка) и стал его президентом, а в 1829 г. - вновь отправился в Европу для изучения устройства рисовальных школ и выдающихся произведений живописи.

1 октября 1832 г. из Гавра в Hью-Йорк вышел парусник "Салли" (капитан судна - Пелл). Его пассажирам знаменитый врач тех времен (открыватель наркоза и новых методов обезболивания в медицине) - Чарльз Т.Джексон в салоне первого класса демонстрировал фокус-опыт: начиналась вращаться стрелка компаса при поднесении к нему куска провода, подсоединенного к гальваническому элементу. За опытом внимательно наблюдал Самюэл.

В Европе, в это время, была опубликована книга М.Фарадея и приведенные в ней опыты повторялись во многих лабораториях, а Петербург в начале 1832 г. стал свидетелем первых опытов Шиллинга. "Извлечение искр из магнита" казалось непосвященным чудом. Увиденный опыт натолкнул его на мысль о создании системы передачи сигналов по проводам, с использованием сочетаний передачи "искр". Эта идея захватила его. За время месячного плавания домой Морзе набросал несколько чертежей. Следующие три года, работая на чердаке в доме своего брата Ричарда, он посвятил строительству по своим чертежам аппарата, но безуспешно. В 1835 г. он был назначен на пост профессора живописи в только что открытом Нью-Йоркском университете, в котором в сентябре 1837 г. продемонстрировал свое изобретение. Сигнал был послан по проволоке длиной 1700 футов.

Крупный американский промышленник Стив Вейл заинтересовался работой Морзе и согласился пожертвовать 2 тыс. долларов и предоставить помещение для дальнейших опытов при одном условии - С.Морзе возьмет в помощники его сына Альфреда. Союз младшего Вейла и Морзе оказался плодотворным. Первое сообщение было послано 27 мая 1844 г. и текст которого гласил: "Чудны дела твои, Господи!" Для передачи посылок использовался ключ, изобретенный российским ученым Б.С.Якоби, а для приема - электромагнит, якорь которого управлял перемещением по бумаге чернильного пера.

Работая над дальнейшим совершенствованием своего телеграфного аппарата, Самюэл Морзе в 1838 г. изобрел и код - телеграфную азбуку. Примечание: Телеграфная азбука (система кодировки символов короткими и длинными посылками для передачи их по линиям связи, известная как "код Морзе" или "морзянка"), которую применяют сейчас, существенно отличается от той, что изобрел в 1838 году С.Морзе, хотя некоторые исследователи полагают, что ее автором был Альфред Вейл - партнер Самюэля Морзе по бизнесу.

Надо заметить, что исходная таблица "кода Морзе" разительно отличалась от тех кодов, что сегодня звучат на любительских диапазонах. В ней, во-первых, использовались посылки трех разных длительностей (точка, тире и длинное тире). Во-вторых, некоторые символы имели паузы внутри своих кодов. Кодировки современной и исходной таблиц совпадают только для примерно половины букв (A, B, D, E, G, H, I, K, M, N, S, T, U, V и W) и не совпадают ни для одной цифры. Более того, для построения кода ряда символов в оригинальной "морзянке" вообще использовались иные принципы. Так, на ряду с "точками" и "тире", были сочетания "двойное тире" (буква L) и даже "тройное тире" (цифра 0), а некоторые символы включали в себя паузу... . Латинская буква С, например, передовалась тогда как "две точки-пауза-точка", т.е., по существу, как буквы И и Е, переданные друг за другом. Это заметно осложняло прием радиограмм. Вот почему вскоре появились различные варианты телеграфной азбуки, не содержавшие кодов с паузами между посылками (Филлипса, Бална, "морской", "континентальный"...).

Современный вариант международного "кода Морзе" (International Morse) появился совсем недавно - в 1939 году, когда была проведена последняя корректировка (т.н. "континентального" варианта), коснувшаяся в основном знаков препинания. Звучит еще невероятнее, но факт - первоначальный вариант "кода Морзе" кое-где использовался на железных дорогах до середины 60-х годов XX века!

В 1851 г. германская "Комиссия по устройству телеграфа" оценила преимущества "аппарата Морзе", и с тех пор он нашел свое широкое применение.

Последние годы С.Морзе жил в Пончкифи (близ Нью-Йорка) и умер 2 апреля 1872 г. в богатстве и почете.

По материалам сайта www.qso.ru

1 Радиолюбительский код

2 Азбука Морзе

3 Q код

1 Радиолюбительский код

* AA (all after) - всё после…

* AB (all before) - всё до…

* ABT (about) - около

* ADR (address) - адрес

* AGN (again) - снова

* AMP, AMPS (ampere) - ампер(ы)

* ANT (antenna) - антенна

* AR - конец сообщения (передается слитно, без паузы между буквами)

* AS - жду, ждите (передается слитно, без паузы между буквами)

* BCI (broadcast interference) - помехи радиовещанию

* BCL (broadcast listener) - радиослушатель

* BCNU (be seeing you) - встретимся снова

* BD (bad) - плохо, плохой

* BEAM - направленная антенна

* BK (break) - передавайте в паузах моей передачи; работаю полудуплексом

* BN (between) - между

* BTR (better) - лучше

* BUG - полуавтоматический телеграфный ключ (виброплекс)

* B4 (before) - до

* C (исп. si) - да

* CFM (confirm) - подтвердите, подтверждаю

* CK (check) - проверка

* CL (closing) - прекращаю работу

* CLBK (callbook) - список позывных

* CLD, CLG (called; calling) - вызов, вызывать

* CONDX (conditions) - условия

* CQ (seek you) - вызываю всех. При работе телефоном произносится «си-кью».

* CRD (card) - QSL-карточка

* CUAGN (see you again) - встретимся снова

* CUL (see you later) - встретимся позже

* CW (continuous wave - незатухающие колебания) - телеграф, работать телеграфом

* DE - от (такого-то), de UA3AAA - «вас вызывает UA3AAA»

* DR (dear) - дорогой

* DWN (down) - вниз, ниже

* DX (distant) - дальний корреспондент

* EL (element) - элемент (направленной антенны)

* EU (Europe) - Европа

* ENUF (enough) - достаточно

* EME (Earth - Moon - Earth) - радиосвязь с использованием Луны в качестве пассивного ретранслятора

* EVE (evening) - вечер

* FB (fine business) - отлично, прекрасно

* FONE - радиотелефон, работать телефоном

* FQ (frequency) - частота

* FR, FER (for) - для, за (FER азбукой Морзе короче, чем FOR)

* GA (good afternoon; go ahead) - добрый день; прекратите передачу

* GB (good bye) - до свидания

* GE (good evening) - добрый вечер

* GL (good luck) - желаю удачи

* GLD (glad) - рад

* GM (good morning) - доброе утро

* GN (good night) - доброй ночи

* GND (ground) - земля (в радиотехническом смысле), грунт

* GUHOR - вас не слышу (выражение из «Телеграфного кода Маркони», применявшегося в начале XX в.)

* GUD (good) - хорошо

* HAM (позывной одной из первых любительских станций) - радиолюбитель, имеющий передатчик

* HPE (hope) - надеюсь

* HR (here, hear) - здесь; слышать

* HRS (hours) - часы

* HV (have) - иметь

* HVY (heavy) - тяжелый, сильный (например, о помехах)

* HW (how) - как (поняли?)

* K (key) - передавайте, перехожу на прием

* KLIX (clicks) - щелчки (технический дефект при работе телеграфом)

* KN - перехожу на прием, слушаю только своего корреспондента

* LID - неумелый оператор

* LOG (logbook, log) - аппаратный журнал, отчет о проведенных QSO (в соревнованиях)

* LP (long path) - длинный путь (распространения радиоволн)

* LPM (letters per minute) - букв в минуту

* MA, MILS - миллиампер(ы)

* MGR (manager) - QSL-менеджер, уполномоченный по рассылке QSL-карточек

* MNI (many) - много

* MSG (message) - сообщение

* N (no) - нет; неверно; также может передаваться вместо цифры 9 в RST и других цифровых сообщениях

* NIL - ничего не имею вам сообщить

* NR (number, near) - номер; возле

* NW (now) - сейчас

* OM (old man) - приятель, старина (DR OM - принятое между радиолюбителями взаимное обращение)

* OP, OPR (operator) - оператор

* PA (power amplifier) - усилитель мощности

* PSE (please) - пожалуйста

* PWR (power) - мощность

* QLF - работать на ключе левой ногой (шутка, в официальный Q-код не входит)

* R (received as transmitted, right) - всё понял (при работе телефоном говорят «роджер»)

* RDO (radio) - радиограмма

* RCD, RCVD (received) - принято

* RCVR, RX (receiver) - приёмник

* RFI (radio frequency interference) - радиопомехи

* RIG - оборудование радиостанции, передатчик, трансивер

* RPT (repeat) - повторите, повторяю

* ROGER - аналог кода R для радиотелефонной связи

* RST, RSM, RS (readability, strenght, tone/modulation) - оценка разборчивости, громкости и качества сигнала

* RTTY - радиотелетайп

* SASE (self-addressed stamped envelope) - конверт с обратным адресом и оплаченной пересылкой

* SED (said) - сказал

* SIG (signature; signal) - подпись; сигнал

* SK (stop keying) - конец связи (передается слитно, без паузы между буквами); употребляется и в телефонных QSO. Кроме того, так говорят об умерших радиолюбителях (расшифровывается как silent key - умолкший ключ)

* SN (soon) - скоро

* SP (short path) - короткий путь (распространения радиоволн)

* SRI (sorry) - извините

* SSTV (slow scan television) - телевидение с медленной разверткой (применяется в любительской практике)

* STN (station) - станция

* SVC (service) - служба

* SWL (short wave listener) - коротковолновик-наблюдатель

* TEST (contest) - соревнования

* TIA (thanks in advance) - заранее благодарен

* TMW (tomorrow) - завтра

* TNX, TKS, TU (thanks, thank you) - спасибо

* TMTR, TX, XMTR (transmitter) - передатчик

* TRBL (trouble) - затруднения

* TRCVR, TRX, XCVR (transceiver) - трансивер

* TVI (television interference) - помехи телевидению

* TXT (text) - текст

* UNLIS (unlicensed) - владелец нелегального передатчика, радиохулиган

* U (you) - вы

* UR, URS (your, yours) - ваш

* VERT - вертикальный

* VFB (very fine business) - очень хорошо

* VY (very) - очень

* WID (with) - с

* WKD (worked) - работал (с таким-то)

* WPM (words per minute) - слов в минуту

* WRD (word) - слово

* WX (weather) - погода

* XTAL (crystal) - кварцевый резонатор

* XMAS (christmas) - рождество

* XYL (ex young lady) - жена

* YL (young lady) - девушка

* 73 - наилучшие пожелания

* 88 - любовь и поцелуй (в шутку передают оператору-женщине)

* 99 - не желаю с вами работать (единственное общепринятое грубое выражение; употребляется редко)

* 161 (73+88) - наилучшие пожелания вам и вашей супруге

* БЛГ - благодарю

* ДСВ - до свидания

* ЗДР - здравствуйте

* СПБ - спасибо

Азбука Морзе

A A · − ай-даа

Б B − · · · баа-ки-те-кут, бей-ба-ра-бан

В W · − − ви-даа-лаа, вол-чаа-таа

Г G − − · гаа-раа-жи, гаа-гаа-рин

Д D − · · доо-ми-ки

Е (Ё) E · есть

Ж V · · · − же-ле-зис-тоо, жи-ви-те-таак, я-бук-ва-жее, же-ле-ки-таа

З Z − − · · заа-каа-ти-ки, заа-моо-чи-ки

И I · · и-ди

Й J · − − − йас-наа-паа-раа, йош-каа-роо-лаа, и-краат-коо-ее

К K − · − каак-же-таак, каак-де-лаа, каа-тень-каа

Л L · − · · лу-наа-ти-ки

М M − − маа-маа, моор-зее

Н N − · ноо-мер, наа-те

О O − − − оо-коо-лоо

П P · − − · пи-лаа-поо-ёт, пи-лаа-ноо-ет

Р R · − · ре-шаа-ет, ру-каа-ми

С S · · · си-ни-е, си-не-е, са-мо-лёт

Т T − таак

У U · · − у-нес-лоо, у-бе-гуу

Ф F · · − · фи-ли-моон-чик

Х H · · · · хи-ми-чи-те

Ц C − · − · цаа-пли-наа-ши, цаа-пли-цаа-пли, цаа-пли-хоо-дят, цыы-па-цыы-па

Ч Ö − − − · чаа-шаа-тоо-нет, чее-лоо-вее-чек

Ш CH − − − − шаа-роо-ваа-рыы, шуу-раа-доо-маа

Щ Q − − · − щаа-ваам-не-шаа, щуу-каа-жи-ваа

Ъ Ñ − − · − − ээ-тоо-твёр-дыый-знаак, твёёр-дыый-не-мяяг-киий

Ы Y − · − − ыы-не-наа-доо

Ь (также и Ъ) X − · · − тоо-мяг-кий-знаак

Э É · · − · · э-ле-роо-ни-ки, э-ле-ктроо-ни-ки

Ю Ü · · − − ю-ли-аа-наа

Я Ä · − · − я-маал-я-маал

Звук 1 · − − − − и-тооль-коо-оо-днаа

Звук 2 · · − − − две-не-хоо-роо-шоо, я-на-гоор-куу-шлаа

Звук 3 · · · − − три-те-бе-маа-лоо, и-дут-дев-чаа-таа

Звук 4 · · · · − че-тве-ри-те-каа

Звук 5 · · · · · пя-ти-ле-ти-е, пе-тя-пе-ту-шок

Звук 6 − · · · · поо-шес-ти-бе-ри, шеесть-по-ка-бе-ри

Звук 7 − − · · · даа-даа-се-ме-ри, сеемь-сеемь-хо-ро-шо, даай-даай-за-ку-рить, даай-даай-се-ме-рик, даа-ваай-на-ли-вай

Звук 8 − − − · · воо-сьмоо-гоо-и-ди, моо-лоо-коо-ки-пит

Звук 9 − − − − · ноо-наа-ноо-наа-ми, дее-вяя-тии-соо-тый, воо-доо-проо-воод-чик

Звук 0 − − − − − нооль-тоо-оо-коо-лоо, саа-мыый-длиин-ныый-нооль

Точка · · · · · · то-чеч-ка-то-чеч-ка

Запятая · − · − · − крю-чоок-крю-чоок-крю-чоок

Двоеточие − − − · · · двоо-ее-тоо-чи-е-ставь

; − · − · − · тоо-чка-заа-пя-таа-я

Скобка − · − − · − скоо-бку-стаавь-скоо-бку-стаавь, скоо-бку-тыы-мнее-пи-шии

Апостроф · − − − − · крю-чоок-тыы-веерх-ниий-ставь

Кавычки · − · · − · ка-выы-чки-ка-выы-чки, ка-выы-чки-от-крыы-лись

- − · · · · − чёёр-точ-ку-мне-да-ваай, чёёр-точ-ку-ты-пи-шии

/ − · · − · дрообь-здесь-пред-стаавь-те, доо-ми-ки-ноо-мер

? · · − − · · вы-ку-даа-смоо-три-те, до-про-сии-лии-е-го, у-нес-лоо-доо-ми-ки, э-ти-воо-проо-си-ки

! − − · · − − оо-наа-вос-кли-цаа-лаа

Знак раздела − · · · − рааз-де-ли-те-каа, слуу-шай-те-ме-няя

Ошибка/перебой · · · · · · · · хи-ми-чи-те-хи-ми-чи-те, ше-стью-во-семь-со-рок-во-семь

@ · − − · − · со-баа-каа-ре-шаа-ет, со-баа-каа-ку-саа-ет

Конец связи (end contact) · · − · − хо-ро-шоо-по-каа, хо-ро-шоо-да-ваай, до-сви-даа-ни-яя

Q-коды

Вначале со знаком вопроса потом утвердительное значение

QAP Должен ли я слушать … на … кГц (МГц)? Слушайте … на … кГц (МГц)

QCX Какой Ваш полный позывной? Вы работаете неверными позывными, проверьте

QCZ Вы нарушаете правила радиообмена

QDM Сообщите мой курс при нулевом ветре Мой курс при нулевом ветре …

QDR Сообщите мой магнитный пеленг Магнитный пеленг …

QDW Должен ли я перейти на запасную частоту? Перейдите на запасную частоту

QGE Какое точное расстояние? Точное расстояние …

QIF Должен ли я передавать на … кГц (МГц)? Передавайте на … кГц (МГц)

QLK Должен ли я быстрее реагировать на Ваши запросы? Реагируйте быстрее на мои запросы

QOD8 Можете ли Вы работать на русском языке? Я могу работать на русском языке

QRA Как называется Ваша станция? Моя станция называется …

QRB На каком приблизительно расстоянии Вы находитесь от моей станции? Приблизительное расстояние между нашими станциями равно … км

QRD Откуда и куда Вы идёте? Я иду из … в …

QRG Сообщите мне точную частоту Ваша точная частота … кГц (МГц)

QRH Меняется ли моя частота? Ваша частота меняется

QRI Каков тон моей передачи? Тон Вашей передачи …

QRJ Стабилен ли мой сигнал? Ваш сигнал нестабилен

QRK Какова разборчивость моих сигналов? Разборчивость Ваших сигналов …

QRL Заняты ли Вы? Я занят, прошу не мешать

QRM Испытываете ли Вы помехи от других станций? Я испытываю помехи от других станций

QRN Мешают ли Вам атмосферные помехи? Мне мешают атмосферные помехи

QRO Должен ли я увеличить мощность передатчика? Увеличьте мощность передатчика

QRP Должен ли я уменьшить мощность передатчика? Уменьшите мощность передатчика

QRQ Должен ли я передавать быстрее? Передавайте быстрее

QRS Должен ли я передавать медленнее? Передавайте медленнее

QRT Должен ли я прекратить передачу? Прекратите передачу

QRU Есть ли у Вас что-нибудь для меня? У меня ничего для Вас нет

QRV Готовы ли Вы? Я готов

QRW Должен ли я сообщить … что Вы вызываете его на … кГц (МГц)? Пожалуйста, сообщите … что я вызываю его на … кГц (МГц)

QRX Когда Вы вызовете меня снова? Подождите, я вызову Вас снова

QRY Какая моя очередь? Ваша очередь? …

QRZ Кто меня вызывает? Вас вызывает …

QSA Какой силы мои сигналы? Сила Ваших сигналов …

QSB Замирают ли мои сигналы? Ваши сигналы замирают

QSC Ваша станция с малым обменом? Моя станция с малым обменом

QSD Имеет ли моя манипуляция дефекты? Ваша манипуляция имеет дефекты

QSG Message sending count

QSK Можете ли Вы слышать меня в паузах между своими сигналами? Я могу Вас слышать в паузах между своими сигналами

QSL Можете ли Вы подтвердить приём? Ваш приём подтверждаю

QSM Должен ли я повторить последнее сообщение? Повторите последнее сообщение

QSN Слышали ли Вы меня на …? Я Вас слышал на … кГц (МГц)

QSO Можете ли Вы связаться с … непосредственно? Я могу связаться с … непосредственно

QSP Можете ли Вы передать …? Я могу передать …

QSQ Имеете ли Вы на борту врача? Я имею на борту врача

QSS Будете ли Вы работать на … кГц (МГц)? Я буду работать на … кГц (МГц)

QST Могу ли я работать телефоном? Я Вас слышу, работайте телефоном

QSU Должен ли я работать на … кГц (МГц)? Работайте на … кГц (МГц)

QSV Можете ли Вы дать настройку? Даю настройку

QSW Должен ли я передавать на данной частоте? Передавайте на данной частоте

QSX Слушаете ли Вы … на … кГц (МГц) Я слушаю … на … кГц (МГц)

QSY Должен ли я перейти на другую частоту? Перейдите на другую частоту

QSZ Передавать каждую группу несколько раз? Передавайте каждую группу по … раза

QTA Аннулировать радиограмму? Аннулируйте радиограмму

QTB Agree with message word count

QTC Имеется ли у Вас сообщение? У меня имеется для Вас сообщение

QTE Сообщите мой пеленг относительно Вас Ваш пеленг относительно меня …

QTF Сообщите моё местонахождение? Ваше местонахождение …

QTH Сообщите Ваши координаты Я нахожусь …

QTI Сообщите Ваш истинный курс Мой истинный курс …

QTJ Сообщите Вашу скорость Моя скорость …

QTK Сообщите точное время Точное время …

QTL Сообщите Ваше истинное направление Моё истинное направление …

QTO Из какого порта Вы вышли? Я вышел из порта …

QTP В какой порт Вы будете заходить? Я захожу в порт …

QTR Сообщите точное время Точное время … часов

QTU В какие часы работает Ваша станция? Моя станция работает от … до …

QTV Должен ли я обеспечить дежурство вместо Вас на … кГц (МГц) Обеспечьте вместо меня дежурство на … кГц (МГц)

QTX Будете ли Вы на приёме для дальнейшей связи со мной до получения известий (или до … час)? Я буду на приёме до получения известия (или до … час)

QUA Есть ли у Вас известия от …? У меня есть известия от …

QUD Получили ли Вы сигнал срочности от …? Я получил сигнал срочности от …

QUF Получили ли Вы сигнал бедствия от …? Я получил сигнал бедствия от …

QXS Должен ли я пригласить … к аппарату для переговоров? Пригласите … к аппарату для переговоров

QXX Должен ли я заменить оператора? Замените оператора

QYD Сообщите причину не ответа в … час … мин Причина не ответа …

4 Русский фонетический алфавит

A А Анна, Антон

C Ц центр, цапля

D Д Дмитрий

G Г Галина

H Х Харитон

J Й Иван_краткий, йот

K К киловатт, Константин

L Л Леонид

M М Михаил, Мария

N Н Николай

R Р Роман, радио

S С Сергей

T Т Тамара, Татьяна

U У Ульяна

W В Василий

X Ь знак, мягкий_знак, икс

Z З Зинаида, Зоя

5 Ten-код, 10-code, ten-code (тэн-код)

10-1 Принимаю плохо, неуверенно

10-2 Принимаю уверенно

10-3 Прекратите передачу

10-4 Сообщение принял (О"Кей)

10-5 Ретранслируйте сообщение

10-6 Я занят, подождите

10-7 Связь закончил, выключаю станцию

10-8 Готов к работе, можете вызывать меня

10-9 Повторите Ваше сообщение

10-10 Связь закончил, нахожусь на приёме

10-11 Говорите медленнее

10-12 Есть клиенты / посетители

10-13 Сообщите погоду / дорожную обстановку

10-14 Сопровождаю объект

10-15 Следую с...

10-16 Перехватите... в...

10-17 Срочное сообщение

10-18 Есть ли информация для меня?

10-19 Для Вас ничего нет / возвращайтесь на базу

10-20 Моё местонахождение...

10-21 Позвоните по телефону...

10-22 Сообщите также... (кому-либо) ...

10-23 Будьте на приёме

10-24 Последнее задание выполнено

10-25 Вы можете связаться с...?

10-26 Последняя информация / сообщение отменяется (отставить!)

10-27 Я перехожу на канал № ...

10-28 Какой ваш позывной?

10-29 Время для связи вышло

10-30 Это не разрешается правилами связи

10-32 Даю вам контроль / настройку

10-33 Имею сообщение об аварии (бедствии)

10-34 Нужна помощь

10-35 Конфиденциальная информация

10-36 Точное время сейчас...

10-37 Нужна техпомощь

10-38 Нужна "скорая помощь"

10-39 Ваше сообщение передано

10-41 Переключитесь на канал № ...

10-42 Авария на...

10-43 "Пробка" на...

10-44 У меня есть сообщение для вас (или для...)

10-45 Все, кто слышит меня, откликнитесь

10-50 Прошу слова! (Break!)

10-60 Какой номер следующего сообщения?

10-62 Не могу Вас принять. Позвоните по телефону

10-63 Сетью управляет...

10-64 Сеть свободна

10-62sl Не могу вас принять - перейдите на НБП (LSB)

10-62su Не могу вас принять - перейдите на ВБП (USB)

10-65 Жду вашего следующего сообщения / задания

10-67 Все задания выполнены

10-70 Пожар на...

10-71 Связывайтесь в порядке очереди

10-73 Контроль скорости на...

10-75 Вы создаёте помехи

10-77 Извините, ошибочный вызов

10-81 Закажите номер в гостинице для...

10-38 Закажите комнату для...

10-84 Мой телефон...

10-85 Мой адрес...

10-91 Говорите ближе к микрофону / громче

10-92 Ваш передатчик не настроен

10-93 Проверьте мою частоту в этом канале

10-94 Дайте счёт / настройку

10-95 Дайте несущую на 5 секунд

10-99 Задание выполнено, всё в порядке

10-100 Мне нужно отойти

10-200 Полиция на... / Нужна полиция в...

А́збука Мо́рзе , код Мо́рзе , «Морзя́нка» - способ кодирования букв алфавита, цифр, знаков препинания и других символов при помощи длинных и коротких сигналов, так называемых «тире» и «точек» (а также пауз, разделяющих буквы). За единицу времени принимается длительность одной точки. Длительность тире равна трём точкам. Пауза между элементами одного знака - одна точка, между знаками в слове - 3 точки, между словами - 7 точек.

Была названа в честь американского изобретателя Сэмюэля Морзе, который создал её в 1838.

Если же говорить о самой телеграфной азбуке (системе кодировки символов короткими и длинными посылками для передачи их по линиям связи, известная как «код Морзе» или «морзянка»), которую применяют сейчас, существенно отличается от той, что изобрел в 1838 г. С.Морзе, хотя некоторые исследователи полагают, что её автором был Альфред Вейл - партнёр Самюэля Морзе по бизнесу. Надо заметить, что исходная таблица «кода Морзе» разительно отличалась от тех кодов, что сегодня звучат на любительских диапазонах. В ней, во-первых, использовались посылки трёх разных длительностей («точка», «тире» и «длинное тире» - в 4 раза длиннее «точки»). Во-вторых, некоторые символы имели паузы внутри своих кодов.

Азбука Морзе является первым цифровым способом передачи информации. Телеграф и радиотелеграф первоначально использовали азбуку Морзе; позже стали применяться код Бодо и ASCII, которые более удобны для автоматизации. Впрочем, сейчас и для азбуки Морзе есть средства автоматической генерации и распознавания.

Для передачи русских букв использовались коды сходных латинских букв; это соответствие алфавитов позже перешло в МТК-2, а потом в КОИ-7 и КОИ-8 (однако в азбуке Морзе букве Q соответствует Щ, а в МТК и КОИ - Я).

В 2004 Международный союз электросвязи (МСЭ) ввёл в азбуку Морзе новый код для символа @, для удобства передачи адресов электронной почты.

На практике вместо заучивания количества точек и тире и их последовательности запоминают так называемый «напев» (мнемоническую словесную форму), соответствующий каждому знаку кода Морзе. При этом слоги, в состав которых входят гласные а , о , ы , соответствуют тире, а все остальные слоги и слог ай - точке. Также можно воспользоваться программами, которые помогут запомнить код намного быстрее. См. http://www.morse-code.net/download/

Русский символ Латинский символ Код Морзе «Напев»
A · −
Б − · · ·

баа-ки-те-кут

В · − −

ви-даа-лаа

Г − − ·

гаа-раа-жи

Д − · ·

доо-ми-ки

Е ·
Ж · · · −

жи-ви-те-таак

З − − · ·

заа-каа-ти-ки

И · ·
Й · − − −

йес-наа паа-раа

К − · −

каак же таак?

Л · − · ·

лу-наа-ти-ки

М − −
H − ·
О − − −

оо-коо-лоо

П · − − ·

пи-лаа-поо-ёт

P · − ·

ре-шаа-ет

С · · ·
Т
У · · −

у-нес-лоо

Ф · · − ·

фи-ли-моон-чик

Х · · · ·

хи-ми-чи-те

Ц − · − ·

цаа-пли-наа-ши

Ч ö − − − ·

чаа-шаа-тоо-нет

Ш ch − − − −

шаа-роо-ваа-рыы

Щ − − · −

щаа-ваам-не-шаа

Ь − · · −

тоо-мяг-кий-знаак

Ы − · − −

ыы-не-наа-доо

Э é · · − · ·

э-ле-роо-ни-ки

Ю ü · · − −

ю-ли-аа-наа

Я ä · − · −

я-маал-я-маал

· − − − −

и-тооль-коо-оо-днаа

· · − − −

две не-хоо-роо-шоо

· · · − −

три те-бе-маа-лоо